Бетховенский фриз
посвященных "Девятой симфонии" Людвига ван Бетховена.
Сонатное аллегро грандиозного планетарного масштаба
Всё выше, выше ускоряет хаотичный в растерянности темп,
Царит смятение в основе трагичного звукоряда,
И состояние брожения составляет этому тандем.
Как слабо человечество в страдающем начале,
Упавшим ниц перед греховностью, переходящею в порок.
Быть может, только рыцарь в златых доспехах и забрале,
Спасёт коленопреклонённых, победив злой рок?
О, Боже, рыцарь ты же полон сострадания,
Приди и защити страдающий с зачатья род.
Отваги полон ты, конечно, не без тщеславия,
Но только тебе под силу остановить людской исход.
Стремительно несётся божественное скерцо,
Остро ритмично, неподражаемо в заоблачную высь,
За взмывшим гением, уже глухим маэстро,
Ушедшим в вечность и в памяти не павшим вниз.
О, слабый на искушения мир, упавший на колени
Пред непроглядной и бесконечной тьмой,
Ты обнищал духовно и скорбишь теперь в недоумении-
За что же, Боже, мы маемся всей необузданной толпой?
Греховный мир с рождения объяли женщины- горгоны,
Несущие болезни, безумие и неминуемую смерть.
Им вторят первопричинные неуправляемые гормоны,
Породившие невоздержанность и порочную круговерть.
Чудовищный монстр Тифон с главою безобразной обезьяны,
И телом, обвившим Землю от мерзопакостной змеи,
Объединяет силы тёмные и порождает великие страдания
Людскому роду, и как тут выбраться из этой колеи?
Поодаль измождённая тоска застыла одиноко,
Царит за ней блаженный мир из сумрачных теней.
Тут ре минор симфонии звучит печально и невысоко,
Но вот уже и си- бемоль мажорно ниспослал диджей.
О счастье! Как прекрасна, спустившаяся на Землю Вера!
Любовь, Надежду символизирует взмывший ре мажор,
И "Ода к Радости", как фантастическая ионосфера,
Вдруг воспылала голосом людским и счастлив дирижёр!
И торжествует мир спасённый, играет женщина на лире,
Искусство- вот где покоится предупреждение от зла.
Хор ангельский поёт, сияет счастье в паре,
Пусть мир обнимется, ведь радость то на всех одна!
Свидетельство о публикации №125081602337