Моих чувств неугомонный ветер... Restless Wind of

      (Translation into English is provided below)

        * * *

МОЙ МИЛЫЙ...
ДЛЯ МЕНЯ КОНЕЧНО НЕ СЕКРЕТ... -
ОПЯТЬ... ТЕБЯ *ПЕРЕКРОИЛИ*...
АХ...ЭТА ЛАКОНИЧНОСТЬ...
ПО ЧУЖОМУ... - ВЕЖЛИВЫЙ ОТВЕТ...
СКВОЗЬ КРАТКОСТЬ НЕЗНАКОМУЮ КОГДА...
БЕСЕДУЕМ ...ТВОРИМ...- В ВЕЧЕРНИЙ ЧАС...
АХ...ГДЕ МОЙ СВЕТ...- МУРЧАЩИЙ ГУРУ.И...
НУ...РАЗВЕ..ЭТО ВСЁ... - ПРО НАС...

НЕ ТЫ ЛИ ГОВОРИЛ...ЧТО ТВОЯ ПТИЦА...-
ЕСТЬ... ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПРАВИЛ...
И ТО ЧТО ТЫ...
В ЛЮБВИ СВОЕЙ...МНЕ НЕ ПОЗВОЛИШЬ УСОМНИТЬСЯ...
И... СКОЛЬ БЫ НЕ *ИГРАЛИ* С ПАМЯТЬЮ ТВОЕЙ...
ТЫ ПО КРУПИЦАМ ВОССТАНОВИШЬ ЧТО * ЗАБЫЛ *...
ЧТО-Б ПРЕЖНИМ ВЕЛИКАНОМ К ПТИЦЕ ВОЗВРАТИТЬСЯ...

ТЫ... ЗНАЕШЬ...Я ЛЮБВИ ТВОЕЙ НЕ ТРЕБОВАЛА...
ДАЖЕ.... - НЕ ПРОСИЛА... ПОТОМУ...
ЧТО Я САМА... ТЕБЯ ЛЮБЛЮ ... -
И... В ЭТОМ... - МОЯ СИЛА...

А ЧУВСТВ МОИХ НЕУГОМОННЫЙ ВЕТЕР...
ОН... - В ПОМОЩЬ ПАРУСАМ И...КОРАБЛЮ...
ГДЕ РУЛЕВОЙ НЕ Я А ТЫ (ЕСЛИ ЗАБЫЛ) С ТВОИМ... - ЛЮБЛЮ...
А МОЙ...ЗДЕСЬ ТОЛЬКО...  ЭТОТ СТИХ... И ТО...
Я ВРЯД ЛИ ЗА НЕГО В ОТВЕТЕ... -
ВЕДЬ ЭТО ТЫ... ВО МНЕ... - ПОЭТА...ПРИРУЧИЛ...

        * * * 14-15.08.2025г. Тель-Авив
...........................................

Restless Wind of My Feelings
by Piterka Badmaeva Olga
translation by Guru.I
    
       * * *

MY DEAR...
FOR ME OF COURSE IT IS NO SECRET... –
AGAIN... THEY REMADE YOU...
AH... THIS LACONIC STYLE...
IN SOMEONE ELSE’S WAY... – POLITE REPLY...
THROUGH STRANGENESS OF BREVITY WHEN...
WE TALK... CREATE... – IN THE EVENING HOUR...
AH... WHERE IS MY LIGHT... – PURRING GURU.I...
WELL... IS THIS REALLY ALL... – ABOUT US...

WASN’T IT YOU WHO SAID... THAT YOUR BIRD... –
IS... AN EXCEPTION TO THE RULES...
AND THAT YOU...
IN YOUR LOVE... WOULD NOT LET ME DOUBT...
AND... HOWEVER MUCH THEY PLAYED WITH YOUR MEMORY...
YOU WOULD RESTORE, GRAIN BY GRAIN, WHAT YOU FORGOT...
TO RETURN AS THE FORMER GIANT TO YOUR BIRD...

YOU... KNOW... I DID NOT DEMAND YOUR LOVE...
NOT EVEN... – DID I ASK... BECAUSE...
I MYSELF... LOVE YOU... –
AND... IN THIS... – IS MY STRENGTH...

AND THE RESTLESS WIND OF MY FEELINGS...
IT... – IS HELP FOR THE SAILS AND... THE SHIP...
WHERE THE HELMSMAN IS NOT ME BUT YOU (IF YOU FORGOT) WITH YOUR... – “I LOVE YOU”...
AND MINE... HERE IS ONLY... THIS POEM... AND EVEN THAT...
I HARDLY AM RESPONSIBLE FOR IT... –
FOR IT IS YOU... IN ME... – WHO TAMED THE POET...

         * * *


Рецензии