Bergmann Шахтёр
immer zu zweit,
durch Wasser und Feuer,
ob es brennt oder schneit.
Mit Flei; und Blut gab ich dir meinen Respekt,
doch die Taten von dir hast du von mir versteckt.
Hast die Garten gemischt,
doch spielst dein eigenes Spiel Beim Spiel mit dem Feuer,
mit nur einem Ziel Hast du dich verbrannt,
hast du dich verrannt Wolltest immer mehr,
immer mehr Gemeinsam gewonnen,
doch wir haben uns verloren Sowas wie Liebe auf ewig,
haben wir uns gesporen Gehen weiter unseren Weg,
doch von nun an jeder f;r
sich Allein Bruder Bergmann Was hast du getan?
Schau dich doch mal an Was hast du getan?
Schau dich doch mal an!
Олег Винник
OLEGG VYNNYK
Брат
Мы были как братья,
всегда вдвоем, сквозь воду и огонь,
Идёт ли дождь или идёт снег. Усердием и кровью я отдал тебе свое уважение,
но ты скрыл свои поступки от меня.
Ты смешал карты,
И играешь в свою собственную игру С огнем,
имея только одну цель,
ты обжегся, ты обжегся,
ты хотел все больше и больше,
все больше и больше выигрывал вместе,
но мы потеряли друг друга
Что-то вроде вечной любви, мы спорили,
Мы продолжаем идти своим путем,
но только теперь каждый
сам за себя,
Брат шахтёр, что ты сделал?
Посмотри на себя,
что ты сделал?
Посмотри на себя хоть раз!
Перевод на русский язык #АннаКирпичникова
Свидетельство о публикации №125081500315