Рубаи, надписи на кижалах
Если чести дороже тебе кошелек,
То уж лучше бы в землю сырую ты лег.
И связал себя лучше бы клятвой молчанья
Тот, кто мудрого слова вовек не изрек.
*
Если конь у тебя несравненный, всегда
И гордись, и хвались им – не будет стыда.
А красавицу сделав женой, никогда
Не хвались этим вслух – и не будет стыда.
*
Если только хранишь ты свой двор и сарай,
Не советчик тебе, не друг – так и знай!
Вор придет – и тебе я не стану защитой,
Ни людей, ни оружия не вымогай.
*
Если ночью враги нападут на страну
И от страха ты спрячешься хоть на луну,
Так и знай: догоню, по щекам исхлестаю,
Дам доспех и со срамом на место верну.
*
Если кто за порог твой с улыбкой шагнул
И приветственно руку тебе протянул –
Будь он даже и недруг твой кровный – не должно,
Чтоб тебя невниманием он попрекнул.
*
Коль мужчиной рожден ты, мужчиной и будь,
О покое, о неге навеки забудь,
В волны бурные бросься, о страхе забыв,
И клинкам заостренным подставь свою грудь.
*
Сын-предатель прощенья просил у отца.
Полный гнева сошел к нему старец с крыльца.
– Тяжело хоронить непорочного сына,
Но еще тяжелее прощать подлеца.
Перевод с балкарского А. Шараповой
Свидетельство о публикации №125081502695