Джон Донн Наследие John Donne The Legacy
Когда в последний раз я умер, и да, милая, я умираю
Так же часто, как от тебя ухожу.
Хоть было это часом ранее, время не урежу,
На часы любви в бесконечность гляжу.
Я всё еще помню, в мертвом уме держу,
Что что-то сказал и что-то отдал, знаю.
Я мёртв, холодный посланник того,
Кто исполнит волю завещания моего.
Я слышал, как сказал: "Сообщи ей скорей,
Что я сам, то есть ты, а не я,
Убил меня", и чувствовал, что кончается жизнь моя.
Повелел себе сердце своё послать, когда не станет меня,
Но, увы, не нашёл его огня.
Вскрыл и искал в груди своей,
И коль в жизни я верен, это снова убило меня,
Коль в завещанье своем обманул тебя.
Я нашёл, что на сердце было похоже,
Цвета и углы имело оно,
Хорошим, плохим ли быть - не суждено,
Ни к кому относиться иль принадлежать ему не дано,
Столь прекрасным, сколь созданьем искусства быть могло.
Казалось самой горькой потерей, что нет дороже.
Хотел я послать это сердце взамен своего -
Оно было твоим, и никто не смог удержать его.
август 2025г.
оригинальный текст:
The Legacy
When I died last, and, Dear, I die
As often as from thee I go,
Though it be but an hour ago,
And Lovers' hours be full eternity,
I can remember yet, that I
Something did say, and something did bestow;
Though I be dead, which sent me, I should be
Mine own executor and legacy.
I heard me say, "Tell her anon,
That myself, that is you, not I,
Did kill me," and when I felt me die,
I bid me send my heart, when I was gone,
But alas could there find none,
When I had ripp'd me, and search'd where hearts should lie;
It kill'd me again, that I who still was true,
In life, in my last will should cozen you.
Yet I found something like a heart,
But colors it, and corners had,
It was not good, it was not bad,
It was intire to none, and few had part.
As good as could be made by art
It seem'd, and therefore for our losses sad,
I meant to send this heart in stead of mine,
But oh, no man could hold it, for 'twas thine.
Свидетельство о публикации №125081502569