Болгарские поэты Георги Ангелов Срывает маски смер

„СМЪРТТА РУШИ ЛИ МАСКИТЕ” („СРЫВАЕТ МАСКИ СМЕРТЬ”)
Георги Борисов Ангелов (р. 1968 г.)               
                               Болгарские поэты
                               Переводы: Александр Борисов, Терджиман Кырымлы


Георги Ангелов
СМЪРТТА РУШИ ЛИ МАСКИТЕ

Смъртта руши ли маските, не знам.
Животът упорито ги създава.
Различният по правило е сам.
Безумието се превъплъщава.

Какво остава? Стих, единствен ти –
насъщен лъч във щедро огледало.
Животът още в него ще трепти,
дори когато няма да е цяло.


Георги Ангелов
СРЫВАЕТ МАСКИ СМЕРТЬ (перевод с болгарского языка на русский язык: Александр Борисов)

Срывает маски смерть уже давно,
Но жизнь упорно маски созидает.
Отличие, как правило, одно –
Безумие их перевоплощает.

Что остаётся? Лишь стихотворенье,
Насущный луч в том зеркале богатом.
Трепещет жизнь пускай хоть и мгновенье,
Оно расколото и нет возврата.


Георги Ангелов
ЛИЧИНЫ СМЕРТЬ ЕДВА КРУШИТ (перевод с болгарского языка на русский язык: Терджиман Кырымлы)

Личины смерть едва крушит? Как знать.
Жизнь лепит их на личность – горе с ними,
что в наготе своей что Бог одна,
делимая порой шизофренией.

Пост мортем лишь, стихотворенье, ты
трепещешь, луч в читательском зерцале –
не маска, нет – глубинные черты
живой души пишащее едва ли.


Рецензии