Танго
Translated by Gregory Nagy
1 I begin to sing of Demeter, the holy goddess with the beautiful hair.
And her daughter [Persephone] too. The one with the delicate ankles, whom Hades[1]
seized. She was given away by Zeus, the loud-thunderer, the one who sees far and wide.
Demeter did not take part in this, she of the golden double-axe, she who glories in the harvest.
5 She [Persephone] was having a good time, along with the daughters of Okeanos, who wear their girdles slung low.
She was picking flowers: roses, crocus, and beautiful violets.
Up and down the soft meadow. Iris blossoms too she picked, and hyacinth.
And the narcissus, which was grown as a lure for the flower-faced girl
by Gaia [Earth]. All according to the plans of Zeus. She [Gaia] was doing a favor for the one who receives many guests [Hades].
https://uh.edu/~cldue/texts/demeter.html
***
Пусть где-то там в содружестве с Гомером
Найдёт свои истоки Геродот.
История легка и совершенна-
Сквозь пыль веков история грядёт.
***
Танго - это, знаешь, красиво.
Танец страсти или объятий.
В древнем мире всё уже было.
В мире новом нет белых пятен.
В моём мире есть тебе место,
Да и время есть. Это повод.
Мы лишь часть большого оркестра-
Вечной музыки сонный город.
Танец звука. Огненной птицей
Растревожит ночь твою душу.
То Деметра, древняя жрица -
Лик Богини Природе служит.
***
Свидетельство о публикации №125081402909