Мы - Ч. Буковски, перевод мой

Если говорить по чесноку:
по большей части мы не хищники
и не фуфло.

Но настаёт день, когда забирает так сильно и так качественно, что слезаешь
со своей ветки и начинаешь       быть так,
чтобы я видел
и лицо      и тело       и любовь вашу…

и я и пальцем не пошевелю, лёжа на этой
остое*евшей   съёмной      койке
судорог,
                воя
                и ужаса;
умирая,                я молюсь:
        за вас                и за себя.

ах если бы я мог пожелать всем вам,
кривая, мёртвая сволочь,
того миллиметра…
того крошечного миллиметра моей жизни,
что изменил меня…
я б вогнал его в вас
и уснул          навеки.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →