Лечу за солнцем. Перевод Р. Л. Биниона
Прошу его остаться, всё напрасно,
В лучах мне не купаться ежечасно
И вечное тепло мне не подвластно,
Лишь только в грёзах не иду в афронт,
И только в них мне покорится "мастодонт".
Без солнца закрываются цветы,
Чтоб утром неизменно распуститься,
Так и душа, должна восстановиться:
Ни время плакать, веселиться,
А, погружаясь в тишину и сны,
Увидеть в них желанные мечты.
******
Написано на конкурс переводов Тм "Гуси-лебеди"
http://stihi.ru/2025/08/05/2304
Свидетельство о публикации №125081302378