Семь слёз, упавших в реку - элегия

Семь слёз, упавших в реку

  Элегия на тему -
переложение английского текста
песни " Seven tears " 
вокально-танцевальной группы
" Goombay dance band "   1981

 S. Youtube



Мои семь слёз упали в реку,
Она их в море понесла,
Помогут мне, как человеку,
Чтоб грусть моя душа снесла.

Разлуки горечь, все печали
От расставания с тобой.
И птицы надо мной кричали,
Но забивал их крик прибой.

Я помню дни с тобою встреч,
Объятья наши, обещанья,
Река всё также будет течь,
Но не забыть того прощанья.

Мои семь слёз упали в воду,
К тебе в реке поплыли к морю,
Мой взор направлен к небосводу
С мольбой заслон поставить горю.

Пытаясь всё преодолеть,
Что мне судьба моя послала,
К тебе хоть в мыслях долететь,
Чтоб весть моя тебя достала.

Ты далеко, не счесть преград,
Что между нами проложили,
Не надо нам иных наград,
Семь слёз бы память оживили.

  12. 08. 2025


Рецензии