История Рассула и Нури

Шёлковый путь - хранитель историй,
Через года, пустыни и море
Тысячи случаев там приключались,
Те из которых там и остались
Под слоем песка, под толщей воды
Все караваны восточной судьбы.
Случай такой случился давно,
Когда караван всё продал вино
И вёз издалёка такие шелка,
Да что издалёка, аж издалека.
Верблюды и мулы, погонщики с ними
Казались усталыми или сухими.
Хозяин поклажи был знатный делец,
С ним воины, стража и старый мудрец.
Купец носил имя такое Рассул,
Его вёз породистый слаженный мул.
Путь очень далёкий с кучей мешков,
Поэтому все не ходили пешком.
Старый мудрец носил имя Варрив,
Он думал про старый написанный стих.
И в миг размышлений Рассула спросил:
"Скажи мне хозяин, кого ты любил?
Ты всюду торгуешь, живешь без жены.
Зачем тебе деньги так сильно нужны.
Ведь ты не воюешь, не строишь дворец,
Не покоряешь девичьих сердец.
Просто торгуешь, не зная проблем,
Как будто содержишь огромный гарем.
Так всё же зачем такие богатства,
Что манят тебя в золочённое рабство?"
Рассул, поразмыслив, ответил спокойно:
"Жизнь моя достаточно вольна.
Жениться я очень и очень хочу
На дочери шаха в предместье Айчу.
Но шаху я сам не благословенен,
Ведь я для него как будто бы беден.
А свататься буду только в момент,
Когда я добуду сто тысяч монет.
До этого часа мне не войти
В ворота, что будут на главном пути."
Старец задумался и задремал,
Когда же Рассул ему всё рассказал.
В городе старом встал караван,
Чтоб отдохнуть и устроить привал.
Воины все караулили груз,
Тихо съедая огромный арбуз.
Рассул и Варрив пошли за водой
К источнику ночью известной тропой.
Спорили снова о чём-то своём,
Когда покидали тот водоём.
Пришли и увидели, кровью покрыта
Стража, что полностью вся перебита.
Верблюдов и мулов всех увели,
Так ловко сработали ночью в тени.
Варрив предложил пройти по следам,
Что принадлежали этим ворам.
Рассул согласился, так и пошли
И скоро до лагеря ночью дошли.
Разбойники весь увели караван
С товарами редкими из разных стран.
И среди них в подобии клетки
Сидела прекрасная словно конфетка
Дочь того шаха по имени Нури,
Что плакала горько от жизненной бури.
Ну, что же поделать, нет времени ждать,
Принцессу ведь надо как-то спасать.
Решился Рассул вывести Нури,
Когда все разбойники разом заснули.
Но старец сказал рассулу одно:
"На ней пожениться не суждено.
Она то вернётся скоро к отцу,
Но ты без гроша кандидат ко дворцу.
Лучше оставь её тихо здесь,
И караван уводи тихо весь.
Сделать и то, и то невозможно,
А сделать выбор мудрее несложно."
Рассул рассмеялся и молвил в ответ:
"Ты хоть мудрец, но скажу тебе нет".
Тихо прокрался шпионом Рассул,
Когда тихий ветер неслышно подул.
Клетку открыл и вывел принцессу,
Верблюдов и мулла прибавил к процессу.
Так сели они на транспорт втроём
И быстро помчались и ночью и днём.
Чуть позже замедлив животного шаг,
Рассул знал, что будет всё это не так.
Что не жениться на Нури ему,
Любить её просто, и жить одному.
Но Нури как будто мысли прочла
И мягко сказала ему сгоряча:
"Домой не вернусь, не желаю богатств,
Я знаю, отец мой будет неправ.
Я лучше в обычный и бедный покой,
Поеду куда-нибудь только с тобой".
Рассул не сводил с неё карих глаз,
Не думал, что услышит подобный рассказ.
Мудрец, улыбаясь, лишь молвил слегка:
"Не зря ты, выходит, повёз те шелка".
...........
Шёлковый путь - хранитель историй,
Историй, которых больше чем море.
...........

Камилов В.В.


Рецензии