Лечу за солнцем. Перевод Р. Л. Биниона

Садится солнце вновь за горизонт,
Чтоб осветить иные зЕмли,
Остаться я прошу, ему не внемля,
В мечтах лечу,  догнать чтоб менестреля,
Лишь только  в грёзах не иду в афронт,
И  только в них мне покорится "мастодонт".
Без солнца закрываются цветы,
Чтоб утром неизменно распуститься,
Так и усталая душа, как птица,
В насест всегда стремительно гнездится,
Чтоб обрести покой, уходит в сны,
И видит в них  желанные мечты. 
******
Написано на конкурс переводов Тм "Гуси-лебеди"
http://stihi.ru/2025/08/05/2304


Рецензии