Перевод kemu ft GUMI - Jinsei Reset Button

Перевод: ElliMarshmallow



Едва открыв свои глаза,
Консоль, что жизнь с нуля запускает, смогла я увидеть вдруг.
Почти, почти схожу с ума:
В такой игре я точно одолею всех вокруг.

Поиграть бы с пёсиком соседским и котом,
Чтобы на собрании присутствовать потом,
Только школьный гений, кем гордился целый класс,
В школу не вернётся в этот раз.

Что за, что за жалкая жизнь?
Сотни лет уныло пронеслись,
А я – лишь узница мира снов –
Одним желаньем одержима вновь и вновь.

Странных мыслей новый виток:
След на запястье, вроде, неглубок,
Просто «чудо-кнопка» нужна –
И жизнь начну я с чистого листа.

Едва открыв свои глаза,
Консоль, что жизнь с нуля запускает, смогла я увидеть вдруг.
Судьба моя была сладка,
Но вот момент пришёл контроллер выпустить из рук.

Влюбчива, обидчива, порою истерю,
И ограничений для себя не признаю,
Только на признание в ответ слова одни:
«Мы с тобой не пара, извини!»

Что за, что за жалкая жизнь?
Сотни лет уныло пронеслись,
А я – лишь узница мира снов –
Высмеиваю промахи минувших дней вновь.

Странных мыслей новый виток
Времён границы сносит, как поток.
Просто «чудо-кнопка» нужна –
И жизнь начну я с чистого листа.

Сотни лет самообмана мимо пронеслись,
Миллионы раз я перематывала жизнь,
Вспомнить бы, чего достичь хотелось мне тогда?
А-ха-ха-ха-ха-ха-ха!

Что за, что за жалкая жизнь?
Слышно странный раздражающий свист…
А-ах, ну почему никто не мог
Сказать, что ужасный ждёт меня итог?

Что за, что за жалкая жизнь?
Сотни лет уныло пронеслись,
Мороз, мороз по коже вновь и вновь,
Искомый вывод с губ моих сорваться готов.

Мыслям странным всё конца нет,
А на запястье высечен ответ…
Стало ясно, ясно теперь!

За шесть миллиардов лет в пути
Я смогла к финалу подойти,
И за черту отбыть уже пора
Последним скорым рейсом, что придёт в пять утра.

Странных, странных мыслей черёд:
Раз мир спокойно без меня живёт –
Вот он, вот он, верный ответ…
Всё так и быть должно, а разве нет?


Рецензии