Перевод Hayami Saori - Orange Mint
В полумраке так сияют звёзды,
Словно огоньки, мерцают, посмотри!
Нет страшного ничего,
Это даже закономерно,
Что у виденья моего
Есть границы свои непременно.
Смысл был всегда в моих слезах,
И в улыбке, что даришь постоянно.
Только если это изучать,
Не продвинутся дальше, точно я знаю.
Когда падают звёзды, загадать могу одно…
Мы движемся дальше в грядущее наше,
Хоть пока не понимаем его!
А-а, знай, что для нас так все проходят дни,
Этого не изменить.
А-а, и пусть они контрастов все полны,
Уснём мы спокойно, милый.
Сердце-апельсин стучит так быстро,
Мятный вкус во рту моём искрится!
В полумраке нам сияют звёзды,
Словно огоньки, мерцают, посмотри!
Всё просто оставь, как есть, –
Может, это вполне нормально?
А вдруг неудобный мне ответ
Обнулить сумеет все начинанья?
С мятой как сошёлся апельсин
В этом странном и необычном мире?
Мы с тобою всё ещё в пути,
Карту истины так стремимся расширить.
Когда падают звёзды, загадать могу одно…
Мы движемся дальше в грядущее наше,
Глаз не отводя теперь от него.
А-а, знай, что для нас так все проходят дни,
Этого не изменить.
А-а, и пусть они контрастов все полны,
Уснём мы спокойно, милый.
Сердце-апельсин стучит так быстро,
Мятный вкус во рту моём искрится!
В полумраке нам сияют звёзды,
Словно огоньки, мерцают, посмотри!
О-РАН-ЖЕ-ВЫЙ и МЯТ-НЫЙ, МЯТ-НЫЙ вкус
О-РАН-ЖЕ-ВЫЙ и МЯТ-НЫЙ, МЯТ-НЫЙ вкус
О-РАН-ЖЕ-ВЫЙ и МЯТ-НЫЙ, МЯТ-НЫЙ вкус
Когда падают звёзды, загадать могу одно…
Мы движемся дальше в грядущее наше,
Кажется, вот-вот достигнем его!
А-а, знай, что для нас так все проходят дни,
Этого не изменить.
А-а, и пусть они контрастов все полны,
Уснём мы спокойно, милый.
Сердце-апельсин стучит так быстро,
Мятный вкус во рту моём искрится!
Как волнуют чувства моё сердце,
Так сияют, им открою дверцу.
Звёздочки для нас горят, как огоньки!
Свидетельство о публикации №125081204519