Болгарские поэты Николай Лилиев Зачем ты предназна

„ЗАЩО МИ ВДЪХНА ТОЯ ЧУДЕН ДАР” („ЗАЧЕМ ТЫ ПРЕДНАЗНАЧИЛ МНЕ В УДЕЛ”)
Николай Михайлов Попиванов/ Лилиев (1885-1960 г.)               
                               Болгарские поэты
                               Перевод: Борис Дубин


Николай Лилиев
ЗАЩО МИ ВДЪХНА ТОЯ ЧУДЕН ДАР

Защо ми вдъхна тоя чуден дар,
пред всеки поглед сам да се разтварям,
като ненужна жертва да изгарям
на любовта пред вечния олтар;
 
сърцето ми да бъде нежен съд
на цъфнали надежди и копнежи
и в своята самотност да бележи
измамите всред земния си път?
 
Защо ми даде тия светлини,
да ме обливат с острия си блясък
и да разкриват сънния захлас
 
на дните ми, отплиснали вълни,
събудени от делничния крясък
на земното, в което чезна аз?


Николай Лилиев
ЗАЧЕМ ТЫ ПРЕДНАЗНАЧИЛ МНЕ В УДЕЛ (перевод с болгарского языка на русский язык: Борис Дубин)

Зачем ты предназначил мне в удел,
чтоб я всем сердцем открывался миру
и – жертва, неугодная кумиру –
перед любовью вечною горел;

и грудь – сосуд из хрупкого стекла –
наполнил ожиданьем и порывом,
чтоб отзывалась эхом сиротливым
всей лжи земной, что на пути ждала?

Зачем ты этот луч мне ниспослал,
который бьет безжалостно и резко,
пронизывая мертвенный застой

моей судьбы – отбушевавший вал,
что зыблется от будничного треска
мирских сует, гнетущих пустотой?


Рецензии