В пещере, нажравшись душ

В пещере, нажравшись душ,
Дремлет мой древний муж.
И кроме меня никого
Возле колен его.

Первые семь тысяч лет
Я, Алис, не знала бед.
Владела миром одна -
Я же его жена.

Он просто прилёг отдохнуть :
Нелегкий выдался путь -
Из самого-самого дна
Где в жены ему дана.

Мы шли из эона в эон,
Неведом был нам страх и сон,
Он нёс меня на руках
На крыльях нёс меня он .

И, чтобы сильнее стать,
Чтобы в пути не спать,
Ты демоном стал, прости,
Для всех кого встретил в пути...

Пожрал, уничтожил, сжёг
За этот немалый срок...
Но. Бесконечность сильней -
Устал даже мой верный змей.

И здесь, в каком-то "раю"
Нашел колыбель свою.
За яблоко рай стянул,
Свернулся кольцом и уснул...

А я. Что же. Я одна.
Одна у него жена.
Пришлось его ждать и терпеть :
Придумала Жизнь и Смерть;

Рождаться и умирать,
Расти , стареть и рожать,
Править железной рукой
И вновь обретать покой...

Тысячи тысяч лиц
Ложились у ног моих ниц.
Тысячи сот королей
Пили из чаши моей

И сотни сотен богов
Играли моих врагов.
Но я навсегда одна -
Ведь я же его жена...

Позавчера в четверг,
Как солнце вспрыгнуло вверх,
Он плавно хвостом взмахнул
И тихо-тихо вздохнул.

И я в пещере его
Глажу и глажу его...
Я принесла тебе душ.
Пора, просыпайся, мой муж.


Рецензии