Все оттненки Серого. Волчий след

Лицо у луны как часов циферблат
Им вор озарен, залезающий в сад,
И поле, и гавань, и серый гранит,
И город, и птичка, что в гнездышке спит.

Стивенсон Роберт Льюис 
перевод Владислава Ходасевича
Луна
 
 
Mоя любовь кудрявою цыганкой
гуляет где-то у твоих ворот,
заводит чувств весеннюю шарманку
и вскапывает счастья огород.

Hе понимает, глупая, пожалуй,
что перемёрзли радостей кусты,
отметили шипы и востры жала,
пути любви волшебной красоты.

A на траве, надеждами примятой,
летит игривый волчий тонкий след,
и пахнет почему-то свежей мятой,
а в небе лунный мается брегет.

10.08.25


Рецензии
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.