516. Неизменна красота - Э. Дикинсон

Неизменна красота,
Гонят, исчезает,
А не гонят, обитает
Захватив Ложбины.

На Лужайках  пальцами
Ветер по ней бегает,
Божество увидит к ней,
Ты ветром быть не можешь.
                10.08.2025

516. Beauty — be not caused — It Is —  
                Emily Dickinson

Beauty — be not caused — It Is —   
Chase it, and it ceases —
Chase it not, and it abides —

Overtake the Creases

In the Meadow — when the Wind
Runs his fingers thro' it —
Deity will see to it
That You never do it —

————————

cause - 1.n 1) причина
   2) основание; мотив,
   повод (for)
   3) дело
   2.v 1) быть причиной,
   причинять, вызывать;
   to cause smb. to be informed -
   поставить кого-л. в
   известность
   2) заставлять;
   to cause a thing be done -
   велеть что-л. выполнить
chase I - 2.v 1) охотиться
   2) гнаться; преследовать
   3) прогонять; перен.
   рассеивать, разгонять;
   to chase all fear -
   отбросить всякий страх
   4) разг. запить водой
   (коньяк, спирт и т.п.)
   # go chase yorself! -
   убирайтесь вон!
abide - v (abode, редк. abided)
   1) оставаться верным (кому-л.,
   чему-л.); придерживаться
   чего-л.;
   to abide by smth. -
   твёрдо держаться чего-л. 
   2) ждать
   3) выносить, терпеть;
   he cannot her -
   он её не выносит;
   to abide the circumstances -
   мириться с обстоятельствами
   4) уст. пребывать; жить 
overtake - v
   (overtook; overtaken)
   1) догнать, наверстать;
   it's a job you could doubtless
   overtake with the others -
   это дело, которое вы могли
   бы несомненно выполнить
   одновременно с другими 
   2) застигнуть врасплох
   3) овладевать;
   to be overtaken by terror -
   быть охваченным страхом;
   overtaken in (или with) drink -
   пьяный
crease - 1.n 1) складка;
    сгиб; загиб;
    отутюженная складка брюк
    2) черта, граница (в играх)
    3) конёк (крыши)
    4) старое русло реки


Рецензии