Лигейя

      
            (Эдгару Аллану По)

Я заблудился в сумрачном лесу
Таинственного Дантового ада.
Тень сумрака и узость бытия-
Лишь призрачная, зыбкая награда,
Там нет покоя больше для меня.
Мне кажется, я долго был в бреду
И видел сны, в которых все иначе.
И мнилось мне, тебя переведу,
Через поток  и к жизни вновь
назначу.
Ты ускользала -     бурная  вода,
Не оставляла пенного следа.
Среди осколков битого стекла,
Средь комнат, помнящих последний
стон дыханья,
Средь режущего в кровь
воспоминанья,
Бродил-закрыв глазниц  пустые
зеркала.
И, как цветной-  в огне калейдоскоп,
Кружился сон в туманном дымном
блеске,
Вплетая явь, похожую на стон,
В мерцающем кровавом арабеске.
Из пустоты, как  будто ниоткуда-
Чуть различимого  и бледного
сосуда,
Рубиновых три капли  пролилось-
И сердце, словно нить, оборвалось.
Оно остановилось и молчало,
Спустя столетья снова  зазвучало.
И умер я, и после вновь воскрес,
Но не могу с тех пор освободиться
От тяжести дарованных чудес,
С которыми не в силах сам
проститься.
И та, что так меня приворожила,
Которая мне голову вскружила,
Та, о которой  грезил и мечтал,
Кем сердце скорбно муками терзал-
Лишь пепел- прежде жаркого огня,
И тяжким грузом стала для  меня!               
Она теперь за мною неотступно,
Подобно совести, что гложет нас
подспудно,
Глаза в глаза, из- под ресниц
следила.
Что в глубине своих она хранила?
Я потерял  души своей покой,
И ад повсюду следовал за мной,
В своих кошмарах не желал
остановиться.
С жестокостью дарованных чудес,
В реальности  которых смог я
убедиться
Открылась правда в неприкрытой
наготе
И очевидность драмы истинных
познаний.
Страшись увидеть воплощение
желаний
В своей бессмысленной и явной
полноте.

  09.08.2025




 

 


Рецензии