На поле весною
Якоб Колас.
Перевод с белорусского языка.
Мне любо приволье
Полей посевных,
Где волны, как море,
Колосьев ржаных,
И узкие стёжки
К усадьбам селян –
Люблю не нарочно
Полей я дурман.
И старые груши,
Шумят что у ржи,
Растущие в гуще
Далёкой межи,
Внизу под горою
Ручья разговор.
Люблю я дорогу,
Что вьётся меж гор...
На полі вясною
Якуб Колас
Люблю я прыволле
Шырокіх палёў,
Зялёнае мора
Ржаных каласоў.
I вузкія стужкі
Сялянскіх палос —
Люблю цябе, поле,
Люблю я твой плёс.
Ігрушы старыя,
Што ў жыце шумяць,
Зялёныя межы,
Далёкую гладзь.
Люблю я дарогі,
Што леглі між гор,
Ўнізе пад гарою
Ручча разгавор.
Свидетельство о публикации №125080907025