Сонет, Шекспир, Маршак и я

Бывает так, что уже всё равно — любят тебя или нет, ты идёшь своей дорогой дальше, черпая силы в безмолвном созерцании, повторяя как мантру в моменты набегающей подавленности слова, услышанные недавно во время вечерней иллюминации от большого фонтана: ты имеешь более чем достаточно для жизни!

16 августа 2025 23:00 *D

навеял:

СОНЕТ 149

Ты говоришь, что нет любви во мне.
Но разве я, ведя войну с тобою,
Не на твоей воюю стороне
И не сдаю оружия без боя?
Вступал ли я в союз с твоим врагом,
Люблю ли тех, кого ты ненавидишь?
И разве не виню себя кругом,
Когда меня напрасно ты обидишь?
Какой заслугой я горжусь своей,
Чтобы считать позором униженье?
Твой грех мне добродетели милей,
Мой приговор — ресниц твоих движенье.

В твоей вражде понятно мне одно:
Ты любишь зрячих, — я ослеп давно.

Уильям Шекспир
( пер. С. Маршака )

фото: Большой сад  Херренхаузен, иллюминация, большой фонтан 09.08.25 21:37 *D


Рецензии