Слёзы и Святое Семейство

Слёзы застывают в цементе,
значит жить будут долго.
Лежит сероватый кусок
на полке,
год пережил,
и только.
Слёзы тонут в цементе,
их никому не видно,
Глория Мунди
в моменте
смотрит на мир.
Обидно,
Гауди смотрел на трамваи,
они его и убили.
Стройка в цементной пыли,
Святого Семейства Шпили,
в которых живут слёзы.
В слезАх умирает нирвана,
люди ещё не забыли
"Закончено"
значит не грёзы
Тодо Пара Маньяна.


Архитектор Гауди спроектировал много изгибающихся домов-капель в Барселоне.
Слёзы это капли.
Он начал строительство собора Саграда Фамилия - Святого Семейства, которое не
могут закончить более ста лет. Сам Гауди погиб под трамваем, смотрел
куда то и думал о вечном, о том, что будет завтра. Самое любимое испанское
выражение "Тодо Пара Маньяна", оно переводится как "всё на завтра", это испанская лень. Но есть и другое, о чём они не думают, но так есть.
Если есть завтра, значит и есть вечность. Sic transit gloria mundi, Сик ТрАнзит Глория Мунди - Так скоро  проходит Мирская Слава.


Рецензии