Ошибка Райского сада

(это сказка)

Трек:
https://suno.com/s/zJ0eM8reJ8JrvGdL

А ведь книги пишут люди,
Много мифов и легенд.
Лучшего уже не будет,
С'час проверим документ.

Часто Рай мы вспоминаем,
А точнее, Райский сад.
Только свет мы все питаем,
Каждый был ему бы рад.

Сад цветущий, все растёт,
Только счастье, нет проблем.
Бесконечно всё цветёт,
Ну и дёргаться зачем?

Всё бы было хорошо,
Но так скучно стало вдруг.
Всё цветёт, вокруг свежо,
Но так хочется испуг.

Хочется чуток не так,
Слишком правильно и просто.
Нужен хоть какой бардак,
Требуем, наверно, гостя.

Так явился человек,
Всё испортил он навек.
Но не будем так спешить,
Кое-что надо решить.

Человечек был не прост,
Не хотел спокойно жить.
Было тело, был и хвост,
Что-то стало тяготить.

Книга "яблочко" даёт,
Что на дереве растёт.
И вот тут ошибка есть,
Не успею надоесть.

Книжин тот с картинкой был,
Да народность рюх забыл.
То не "яблоко" - "айва",
Вот такие вот дела.

Есть значение одно,
Что даёт осмысл сразу.
"Снова к жизни", вот оно!
Перейдём сейчас к показу.

Нет, не "яблоко" совсем,
А "айва", и это важно!
С'час покажем вот зачем,
И давай начнём отважно!

Есть название второе,
Как? - "Кидонией" зовут.
То названье не простое,
Да и смысл скорее крут.

Но не тут секрет закрался,
Есть ещё здесь вариант.
Мозг уже готов, собрался,
Результату будет рад.

У Кидонии есть "брат",
Что закрался в перевод.
Сокращённый вариант,
Да и смысл уж вот-вот.

"Жум" - короткий вариант,
В книгу так вошёл сей фрукт.
Тот же фрукт, а не мутант,
Так глаз радует продукт.

И вот тут все ближе-ближе,
Уж почти и суть видна.
Так не будем на пристиже,
Доберёмся мы до дна.

"Жум" конечно хорошо,
Но восток хитер и здесь.
Прочитаем раз ещё,
Смысл скрыт скорее весь.

Нет, не запад на восток,
А скорей наоборот.
И получен здесь исток,
"Муж" затеял поворот.

Кто нас выбросил из Рая?
"Муж" иль "айва" - вот дела!
Но опять здесь запятая,
Эх, закусим удила.

Да, не просто в сказке этой,
Ведь была ещё "жена".
Пока спрячем за приметой,
А "жена" была нужна?

/ 30.07.2025 /


Рецензии