Последний луч. Роберт Лоренс Бинион
Роберт Лоренс Бинион (1869 —1943) Английский поэт, драматург и искусствовед.
Уходит солнце в дальние края.
А мне бы крылья, чтоб лететь за ним.
И каждый лучик так необходим.
Лечу в тепло. А станет луч моим
Божественный простор увижу я.
Цветы, жаль, сникли на исходе дня...
Им время спать до самого утра.
И все листочки окружил покой.
Моя душа прониклась тишиной.
Последний луч прощается со мной.
Весёлая окончена игра.
Заснуть и мне пришла уже пора.
Тм Гуси-Лебеди. Конкурс переводов
http://stihi.ru/2025/08/05/2304
6-ое место из 16
Свидетельство о публикации №125080803995
А я-то распинался-доказывал, что пятистопный не только красивым, но хотя бы удобоваримым быть не может))
Успеха в конкурсе!
Владимир Саныч Иванов 09.08.2025 02:11 Заявить о нарушении
Содержание с утра изменила.
Роза Нарышкина 09.08.2025 05:47 Заявить о нарушении
Но смотрю — только строчка или две:)
Ну теперь успех просто гарантирован!
Владимир Саныч Иванов 09.08.2025 09:52 Заявить о нарушении