Алтайская женщина

Её стихия шквальным ветром
Проторит путь в моё окно,
И вознесёт апологетом
Стихов любовных ремесло.

Заворожённый нежным ликом,
Я как мальчишка, с головой
Влюбился в нежный образ твой —
Прозрачный лёд Алтайских пиков.

Твой жаркий холод ощущал
В загоне внутренних копаний,
Где острый ум испепелял
Мой страстный пыл твоих познаний.

Манера речи, доброта —
Почтенный спутник лучших женщин, —
Черты лица — и я увенчан:
Передо мною красота!

Твой голос нежным щебетаньем
Вплетает смысл в оглохший ум;
Заговорённый лепетаньем,
Брожу в порыве томных дум.

Какая сила женских чар,
Когда ларец к ключу подходит! —
Мужское всё на ней исходит
И топнет в водах тех причал.

О, незабвенный Петербург —
С сынами юга беспощадный:
Ты расстрелял мой Бранденбург —
Исход любви не по плечам мне.

Я не дозволю неги длань
Пустить в бразды её правленья;
По белой коже её шеи
Не пробежит зимы февраль.

Уста останутся иконой
В святом углу, где свет свечи
Меня от чёрствости укроет
В том танце пламени в ночи.

Красноречивый дьявол смолкнет
В ногах святого серафима;
Ты с божеством отождествима,
Но не медаль на кубков полке.

Порою самое благое —
Не допуская отпустить,
Чем дать понять, что ты такое,
А овладевши — разлюбить.

И ветер твой покинул келью,
Стихи прощально разметав...
Лети, лети, лети стремглав
С благоговейным впечатленьем!

Мрачна скала под тёмным небом,
Но шторм не вечен, сила волн
Вернет обратно воды, следом,
Разбитые о камня столп.

Я пред окном стою в смятеньи,
Вдыхая хладный ветер с моря;
Видать, взыграли в приключеньи
Алтая родовые корни.

07.08.25


Рецензии