Р. Фрост Прощальный привет от Сойки
Только во двор я вышел,
Ворону знакомую слышу:
«Я искала тебя.
Как дома дела?
Надо мне передать для тебя,
То есть для Лесли (через тебя)
От Сойки, что она
К югу лететь должна,
Что ночью ветер морозный
До блеска начистил звезды,
Росинки сделал ледышками,
И так чихнула малышка –
Аж перья из хвостишка.
Вот, говорит, улетаю!
Но Лесли пусть не скучает,
И будет всегда хорошей,
И надевает галоши,
И скунса следы на снегу
Ищет, но не в пургу –
Пусть без дела не ждет!
Ну а весна придет,
Сойка вернется и запоет».
The Last Word of a Blue Bird
As told to a child
As I went out a Crow
In a low voice said, "Oh,
I was looking for you.
How do you do?
I just came to tell you
To tell Lesley (will you?)
That her little Bluebird
Wanted me to bring word
That the north wind last night
That made the stars bright
And made ice on the trough
Almost made him cough
His tail feathers off.
He just had to fly!
But he sent her Good-by,
And said to be good,
And wear her red hood,
And look for the skunk tracks
In the snow with an axe –
And do everything!
And perhaps in the spring
He would come back and sing."
Свидетельство о публикации №125080706302