Английская поэзия военных лет-19

Ирландский лётчик

Судьбу я предчувствую ближе и ближе,
В больших облаках жизнь мою загублю.
Тех, с кем я сражаюсь, я не ненавижу,
Кого защищаю, того не люблю.
Родная страна мне — дом в Килтантран-Кросс'е,
Родные мне люди — её бедняки,
Ничто в этой бойне их в горе не бросит,
Не станут счастливей всему вопреки.
Ни долг, ни закон меня не призывали,
Ни пропагандисты, ни клики толпы —
Восторг одиночества в облачных далях
И рокот мотора как голос судьбы;
Всё взвесил, всё вспомнил я в эти минуты,
Грядущее не обольстит красотой,
Сквозит пустота в моей жизни минувшей —
Баланс между смертью и жизнью пустой.

***
"An Irish Airman
Foresees His Death"

I know that I shall meet my fate
Somewhere among the clouds above;
Those that I fight I do not hate,
Those that I guard I do not love;
My country is Kiltartan Cross,
My countrymen Kiltartan's poor,
No likely end could bring them loss
Or leave them happier than before.
Nor law, nor duty bade me fight,
Nor public men, nor cheering crowds,
A lonely impulse of delight
Drove to this tumult in the clouds;
I balanced all, brought all to mind,
The years to come seemed waste of breath,
A waste of breath the years behind
In balance with this life, this death.
W.B. Yeats(1865-1939)


Рецензии
Куда судьба забросит, однако!

Игорь Белкин   08.08.2025 15:30     Заявить о нарушении
Туда, откуда нет возврата...

Семён Кац   08.08.2025 15:54   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.