Час. ЛА

Час. Лаврик Андрій
 
 Источник: https://poembook.ru/poem/3282609-byvaj
 
День за днем
Пливе у вічність -
Тік! Так!
Минає час.
 
В Божих схем
Своя циклічність:
Тік! Так!
Немає нас.
 
Циферблат
Рахує вперто:
Тік! Так!
Безча;сся зве.
 
Поміж дат
Усіх нас сте;рто.
Тік! Так!
Коло нове;.

 
 перевод с украинского:
 
День за днём
уходят в вечность -
Тик! Так!
Проходит час.
 
В Божьих схемах
своя цикличность:
Тик! Так!
И нет нас.
 
Циферблат
считает упрямо:
Тик! Так!
Прощай, мой друг.
 
Между дат
словно яма.
Тик! Так!
И новый круг.

фото автора

 


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →