Ямайский ром

Пять лет скитался по волнам пиратский барк,
Преследуя одних и от других сбегая,
И паруса его видали много драк
В морях тропического рая.

Чёрт знает где, запрятан тот сундук
С ограбленного галеона,
Что вырван был из крепких цепких рук
Испанской золотой короны.

Что видишь?! - крикнул бывалый моряк
Смотрящему вдаль, на мачте.
- Я вижу землю и старый маяк,-
Отклинулся юнга, мальчик.

Барк юркнул под волны и раз, и другой,
Как-будто заправский пловец,
И тут же бом-кливер надулся дугой
От ветра, по зову моряцких сердец.

Ямайкой запахло и ромом её
В серебрянных брызгах прибоя,
Здесь в шумных тавернах запряталось зло -
Отважное и молодое.

Табачные трубки, из чёрных бород,
Пускают клубы ядовитого дыма,-
Сюда из Европы сбежался весь сброд
Приманкой, которому, стала нажива.

Ограблены все, кто ограбил других
На землях далёкого Нового Света,
И скоро из слитков, из золотых,
В тавернах дублонами звякнут монеты.

По тёмным, заляпаным ромом, столам,
Прокатят их пьяницы платой
И снова прилипнут дублоны к рукам,
Менял королевской палаты.

Неважно, чья кровь на монетах теперь,
Ведь их переплавили дважды,
Закрыв казначейства тяжёлую дверь
И выставив рядом стражу.

А те, кто скитался пять лет по морям,
Изношенные пинтой рома,
Опять где-то следуют по стопам
Испанского галеона.

И повторится история вновь -
Залп, абордаж, и схватки,
И позже за золото купят любовь,
Вернувшись назад на Ямайку.


Рецензии