Пейте по капле...

«Август надо цедить медленно,
  как грушевый ликёр.
  Наливать в маленькую рюмочку,
  отхлёбывать по капельке,
  а сквозь рюмочку смотреть на солнце»
                (Рэй Брэдбери [1])

Как ягодный ликёр тягучий,
Стекает август золотой,
И солнца луч ему созвучный,
Полуденный несёт покой.

В бокале чудный день искрится,
По капле падая на дно.
Мечта, как сказочная птица,
Глядит с улыбкою в окно.

Я сквозь стекло смотрю на лето,
Оно как сладкий эликсир,
Наполнено теплом и светом
И украшает этот мир.

Сижу, вкушаю понемножку,
Янтарный ароматный сок,
И вижу узкую дорожку,
Что мчит за дальний бугорок.

Волшебные мгновения уходят,
Но их стараюсь не терять,
Они покой душе находят,
Даруя сердцу благодать.

Неудержимо времечко струится,
Сквозь пальцы утекает зной.
Но с летом не спешу простится,
Не дожидаюсь осени сырой.

август 2025г.
_____
[1] – «Лето, прощай!» (роман Рэя Брэдбери, опубликованный 17 октября 2006 года.
Является продолжением повести 1957 года  «Вино из одуванчиков». Вместе с романом «Надвигается 
беда» 1962 года представляет собой трилогию воспоминаний Брэдбери о детстве, проведённом в Уокигане.


Рецензии