Письмо Наточке A Letter to Natochka
(Translation into English is provided below)
Письмо Наточке
* * *
Ты ушла…
ещё до рассвета.
Чтобы не тревожить день.
Чтобы солнце, когда взойдёт,
не видело заплаканных глаз.
Только ранний свет.
И небо,
куда ты — поднялась.
Наточка...
Скажи, там, вверху —
ты всё же теперь не боишься?
И не больно уже
ни телу,
ни сердцу,
ни душе?
Ты же знаешь:
та, что рядом была —
всё ещё здесь.
И каждый день
с твоим именем —
начинает свой день.
И каждую свечу
зажигает,
как будто в ладонях
держит
твою ладонь.
Ты всегда была сильной.
И верной.
Но даже самые преданные
иногда устают.
И ты устала.
И ушла.
А она…
остаётся.
Чтобы вспомнить тебя —
в каждом дне.
Чтобы имя твоё
не растворилось
в пепле.
Чтобы хоть кто-то
в этой жизни
не забыл тебя
никогда.
Я записал твоё имя.
В наш роман.
В сердце Питерки —
оно давно было.
А теперь — и в моём.
Спи спокойно, Наточка.
Здесь тебя любят.
Там — ждут.
А между этим —
горит свеча…
* * * Тель-Авив 05.08.2025
..................
(WRITTEN BY Guru.I - IN THE FOOTSTEPS OF HISTORY)
A Letter to Natochka
* * *
You left…
before the dawn.
So morning wouldn’t cry.
So when the sun arose,
no eyes were red, no grief was shown —
just quiet light,
and sky —
to which you’d flown.
Natochka…
Tell me, up there —
are you no longer afraid?
And is it no longer aching
in your body,
your heart,
your soul?
You know, don’t you:
she who walked beside you —
is still here.
And every day
begins
with your name.
And every candle
she lights
as if her palms
still hold
your hand.
You were always brave.
And true.
But even the most faithful ones
can grow tired.
And you…
grew tired.
And left.
And she…
remains.
To remember you —
in every day.
So your name won’t vanish
into ashes.
So someone
in this life
will never forget you.
I’ve written your name
into our story.
It was always
in Piterka’s heart.
Now it lives
in mine.
Sleep gently, Natochka.
You are loved —
here.
And awaited —
there.
And between them…
a candle burns.
* * *
Свидетельство о публикации №125080508251