Искусство хорошего перевода
Гейне
Переведи мне пламенное танго,
мой идальго, на стихи.
На чувственные.
Пряные и полные волшебного порыва.
На сладкие.
Как мелкие и ароматные плоды инжира
На жаркие, застрявшие мулетами
во плоти и крови.
Переведи мне ритмы кастаньет
и вихри танго,
Не в гребни для волос,
а в томные стихи.
Переведи без волшебства стихи
на прелесть танго.
Чтоб льнули юбкой узкою,
с разрезом до бедра,
к ногам.
Чтоб теребили поцелуем душу,
и горячили страстью кожу,
Нежней батиста обнимали родинки
на маленькой груди,
Чтоб аромат их достигал ноздрей, дразня,
Как мякоть
ночью сорванного манго.
Переведи свою мне душу и любовь.
Свидетельство о публикации №125080507961