С. Т. Кольридж Психея S. T. Coleridge Psyche

вольный перевод:

Бабочка - древней мудрой Эллады творенье,
Эмблема души прекрасной в одном названье твоём
Души, от рабского ремесла нашедшей спасенье, -
Смертной жизни! Ибо в этом земном теле своём
Наш низший удел -  много труда, много вины несём,
Множество хаотичных движений, но мало достижений,
Насыщаем дух вином искажений на пути уничтожений.

август 2025г.

оригинальный текст:

The butterfly the ancient Grecians made
The soul's fair emblem, and its only name--
But of the soul, escaped the slavish trade
Of mortal life !--For in this earthly frame
Ours is the reptile's lot, much toil, much blame,
Manifold motions making little speed,
And to deform and kill the things whereon we feed.


Рецензии