Болгарские поэты Иван Вазов Утро 2

„УТРО” („УТРО 2”)
Иван Минчов Вазов (1850-1921 г.)
                               Болгарские поэты
                               Перевод: Лев Озеров


Иван Вазов
УТРО

Осъмвам пак над масата. Навън
метач мете; кола затряска глухо;
хлапак завика с вестник. – Край на сън,
денят работнишко облача рухо.

И край на нощен труд... От близ, далеч
мълви достигат. Мислите се пръскат
и из прозореца ми бягат веч.
А грижи-гости на вратата блъскат.

               1919 г.


Иван Вазов
УТРО 2 (перевод с болгарского языка на русский язык: Лев Озеров)

Рассвет, я за столом. Метет метла
на улице, телега прогрохочет;
газетчик закричит. Ночь отошла,
день облачается в костюм рабочий.

Конец труда ночному... Жизнь извне
спешит ко мне. Рассеявшись, без злости
мои исчезли замыслы в окне,
заботы в дверь стучатся, словно гости.


Рецензии