Эмили Дикинсон, интерпретация-49
Покуда я всё-таки не умираю.
Но тело готовится к судному дню,
когда я кровать на темницу сменю.
И мягок матрас, и подушка кругла,
покуда я всё-таки не умерла.
Кагал восходящего солнца уйму.
Ничто не должно нарушать тишину.
(04.08.2025)
Emily Diskinson-49
Ample make this bed.
Make this bed with awe;
In it wait fill judgment break
Excellent and fair.
Be its mattress straight,
Be its pillow round;
Let no sunrise' yellow noise
Interrupt this ground.
Свидетельство о публикации №125080408005