Эмили Дикинсон, интерпретация-49

Я каждое утро кровать застилаю.
Покуда я всё-таки не умираю.
Но тело готовится к судному дню,
когда я кровать на темницу сменю.

И мягок матрас, и подушка кругла,
покуда я всё-таки не умерла.
Кагал восходящего солнца уйму.
Ничто не должно нарушать тишину.

(04.08.2025)

Emily Diskinson-49

Ample make this bed.
Make this bed with awe;
In it wait fill judgment break
Excellent and fair.

Be its mattress straight,
Be its pillow round;
Let no sunrise' yellow noise
Interrupt this ground.


Рецензии