Дивный свет очей океана

Дивный свет очей океана
Пронизанный лунным сиянием
Дышит звездным очарованием
Сквозь воды ночную вуаль.

Серебряный шепот волн,
Игривый заманчивый блеск,
Отражаются в сердце небес
Зеркальной радостью Розы Ветров.

Призрачной тенью подлунных миров
Вырастает светлый фантом,
Зыбкой нитью жемчужных грез
Расшивая духовный узор.

Княжна Татьяна Романова

The wondrous light of the ocean's eyes
Permeated with moonlight
Breathes with starry charm
Through the night water’s veil.

Silver whisper of waves,
Playful tempting shine,
Reflected in the heart of heavens
With mirror joy of the Rose of the Winds.

A ghostly shadow of sublunary worlds
Grows in a bright phantom
With a shaky thread of pearl dreams
Embroidering a spiritual pattern.

Princess Tatiana Romanova

La merveilleuse lumi;re des yeux de l'oc;an
Impr;gn;e de clair de lune
Respire un charme ;toil;
; travers le voile nocturne de l'eau.

Le murmure argent; des vagues,
L';clat envo;tant et enjou;
Se refl;tent au c;ur des cieux
Avec la joie miroitante de la Rose des Vents.

Un fant;me lumineux grandit,
Telle une ombre fantomatique des mondes sublunaires
Un fant;me lumineux grandit,
Avec un fil tremblant de r;ves de perles
Brodant un spirituel motif.

Princesse Tatiana Romanova


Рецензии