Ницше. Мои розы

Моё счастье осчастливить
Хочет всех вас, — осчастливить!
Рвутся ль розы без усилий?
Нет, должны вы наклониться,
За кустами прятать лица,
Пальцам дать искровениться!
Любит счастье подразниться!
Любит хитрых, а не хилых!
Рвутся ль розы без усилий?





Meine Rosen.

Ja! Mein Glück – es will beglücken –,
Alles Glück will ja beglücken!
Wollt ihr meine Rosen pflücken?
Müsst euch bücken und verstecken
Zwischen Fels und Dornenhecken,
Oft die Fingerchen euch lecken!
Denn mein Glück – es liebt das Necken!
Denn mein Glück – es liebt die Tücken! –
Wollt ihr meine Rosen pflücken?


Рецензии