Лолли гл. 2
Его в сознанье как не мучай,
Но Вам я, всё же, расскажу.
Лолли
2
Я вместе с знаменитым цирком
Повсюду в Венгрии блуждал,
Гастроли шли с огромным шиком,
Страну от сна он пробуждал.
Прекрасная сложилась труппа,
В ней каждый сам себе артист,
К ней позже подключилась группа
Слонов, обученных «на твист».
Артисты были «высшей пробы»,
Ловки, красивы и смелы,
Слоны ж – под властию особы,
Энрико – «звали все слоны».
Высокий сильный он мужчина,
Арабской с негритянской – кровь,
Считался в труппе, словно «мина»,
Снискал всей труппы не любовь.
По виду – сумрачный, жестокий,
К всем людям и своим слонам,
Красив мужчина, черноокий,
Хоть злой, но нравился мадам.
Всегда казалось безотчётно,
Что он – преступник, негодяй,
В душе, как будто, скрыто чётко
Убийство, как ты не гадай.
Ни с кем не вёл он разговоров,
Боялись с ним заговорить,
Не терпит никаких он споров,
Он видом всех готов душить.
И даже «умные артисты»,
Его чудесные слоны,
«Признали», что-то в нём не чисто,
С ним – в состоянии войны.
Он с ними обращался грубо,
Он бил слонов по голове,
Боялись все, не быть бы худу,
Живым остался б он в борьбе.
Хозяин дорожил Энрико,
Слоны «несли» большой «навар»,
Одна из сцен смотрелась дико,
Вселяя в публику угар.
Угар от замираний сердца,
Названье сцены всех влекло,
В неё «насыпав много перца»,
С большим успехом всё прошло.
Она всей «Индии жемчужина»,
Навалом в цирк бежал народ,
Всей сценой публика возбуждена,
Как будто там церковный ход.
А суть всей этой пантомимы,
Что сын богатого раджи,
С умом обставленной картины,
С принцессой следуют пажи;
Влюблён в пленённую принцессу,
Она на казнь обречена,
Картина этого процесса
В арене вся отражена.
Арена – городская площадь,
На казнь принцессу в ней ведут,
Орудье казни ей – не лошадь,
А слон; все с замираньем ждут.
И в роли палача Энрико,
С огромным он своим слоном,
Пока всё смотрится так дико,
Всем кажется всё страшным сном.
Кладут на землю индианку,
Подводят близко к ней слона,
И палача приняв «осанку»,
Над нею поднята нога.
Чтоб раздавить прекрасну(ю) деву,
Но вдруг раджи влюблённый сын,
Стрелой влетает на арену
И в казнь «вбивает острый клин».
Он под венец ведёт невесту,
Уже танцуют все кругом,
Уже на сцене нет и места,
Любовь пришла к владыке в дом.
Принцессу в этом представленье
Всегда играет лишь звезда,
Из-за неё – успех, везенье,
И слон с Энрико, как всегда.
С подня;тою над ней ногою,
Огромен к сцене интерес,
И люди шумною толпою
Воспринимают весь процесс.
Звезды же имя – Лоренцита,
И небывалой красоты,
Любовью труппы всей обвита,
Наездница – любой мечты.
По матери – российска(я) полька,
И итальянка – по отцу,
Такая ей досталась долька,
Впитать тех наций красоту.
Когда же на своём Вулкане,
Громадном вороном коне,
Преодолев все страха грани,
Но страшно публике и мне;
Она влетала на арену,
Рождая в публике восторг,
Её Вулкан был словно в пле;ну,
Он с нею бегал и был горд.
Он знал её – одну хозяйку,
Не знал он больше никого,
Она одна «закрутит гайки»,
Всей воле подчинив его.
Храбра, смела, красива Лора,
Сложнейших мастер всех каскад,
В каскадах даст мужчине фору,
Её игра – так сущий ад.
Свидетельство о публикации №125080407168