Моя нареченная и другие стихи

Автор: Лиззи Мэги.
***
Если, возможно, мои рифмы покажутся чуждыми ушам,
 им стоит лишь подумать о том, что с их рифмами происходит то же самое;
 пока слова, как и смертные, называют своей родиной ту, где они родились,
 они будут цениться выше всего там, где они лучше всего известны и где они живут дольше всего.
                Лонгфелло. ИЗДАТЕЛЬСТВО BRODIX PUBLISHING COMPANY, 1892.
***
Моя невеста, 5 Гений в заточении, 16 Я люблю тебя, 19 Я, 20 В свете костра, 21
 К ЭГОИСТУ И ОТВЕТУ, 23 КАРТИНА, 24 ЧИСТОТА СТРАСТИ, 25 СОДЕРЖАНИЕ ЛЮБВИ, 25
 ОН ЛЮБИЛ ЕЁ, 26 ОТНОСИТЕЛЬНОСТЬ, 27 ВЕСЕННЯЯ ИДИЛЛИЯ, 28.
***
Едва ли прошло восемнадцать лет,
 Едва ли прошло восемнадцать весёлых летних дней,
 И столько же весёлых зимних дней,
 С тех пор как моя Роберта,
 Мой милый цветок, моя Роберта,
 Появилась на свет, начала существовать.

 Я наблюдал за ней в колыбели,
 Когда она ворковала и тянулась к солнцу,
 Пыталась поймать его своими пальчиками,
 Розовыми, с ямочками, детскими пальчиками.
 Мы часто играли вместе,
Резвились, бегали и весело резвились;
 Я, парень, который был на десять лет старше неё,
 Всегда любил её всем сердцем
 Я нежно любил свою малышку.
 Я наблюдал, как она росла и расцветала,
Наблюдал, как взрослеет ребёнок с ямочками на щеках;
 Наблюдал за ней, пока моё сердце не забилось бешено,
 Пока моя душа не наполнилась странным беспокойством,
 Пока я не впал в уныние и не стал раздражительным,
Охваченный безымянным страхом и печалью,
 И я не понимал этого.
 И я быстро устал без неё,
 Быстро устал без Роберты.
 Моя милая, моя Роберта,
 которую я называл своей малышкой,
 Та, что была моей весёлой подругой по играм,
 Та, за взрослением которой я наблюдал.
 Тогда я понял, что люблю её,
 Сильно, глубоко люблю Роберту;
 Не так, как любят сестру,
 Не так, как любят дочь,
 Но с пылкой душой и телом,
 С неудержимым желанием,
 С жаждой обладать ею,
 Обнимать её, ласкать её;
 Как жену я любил Роберту.
 Я хотел завоевать сердце своей жены,
 Невинной и чистой Роберты.
 Беззаботная, легкомысленная малышка.
 Тогда я с жаром бросился на её поиски,
 И с ревностью в глазах наблюдал за ней,
 И с трепетом в сердце добивался её расположения;
 Я старался всегда быть нежным,
 Нежным с моим нежным цветком,
 Чтобы не причинить ей боль и не оскорбить её
 Страстью, о которой она не знала.

 Невинная и чистая Роберта,
 Беззаботная, легкомысленная малышка!
 Я забавлял её своими ухаживаниями,
 Своей искренностью я радовал её,
 И смех её был громким и весёлым,
 И она так проворно кружилась,
 С растрёпанными золотистыми волосами,
 С голубыми глазами, полными радости.
 Затем её весёлый смех стал тише,
 И она подошла и встала рядом со мной,
 Безмятежно посмотрела мне в лицо,
 Мягко и нежно улыбнулась мне,
 Улыбнулась глазами и губами.
 Затем она так застенчиво закрыла лицо руками.
 Она спрятала лицо у меня на груди,
 А я крепко прижал её к себе.
 Страстно, насколько я осмелился,
Чтобы она не покраснела от смущения раньше времени.
 Затем я услышал, как она что-то пробормотала,
 Что-то, чего я не мог разобрать,
 Поэтому я наклонился, чтобы прислушаться,
И снова услышал её дрожащий шёпот;
 Тогда я понял, что она хотела сказать,
 Понял, что её душа откликнулась на мою,
Понял, что сердце моей возлюбленной принадлежит мне.

 Любовь, о любовь, весь мир преклоняется перед тобой,
Нет другого бога, кроме тебя!
 Любовь, чистая любовь, самая священная страсть,
 Ты превратила эту землю в рай,
 Ты наполнила моё сердце восторгом,
 Ты наполнила мою душу божественным блаженством!
 Любовь, сладкая страсть, удержи меня в плену,
 Сделай меня навеки твоим рабом,
 Держи меня всегда в своей власти,
 Наполняй меня, волнуй меня всегда так!
 Любовь, которая держит нас в добровольном плену,
 Затуманивает наш разум и чувства;
 Могучая любовь, которая заглушает совесть,
 Привязывает человеческую душу к рабству,
Любовь, которая очищает или отравляет.
 Священная любовь, что правит миром.
 Любовь, что разжигает огонь страсти,
 Согревает и волнует закалённую душу,
 Доводит нежное сердце до безумия,
 Делает самое печальное светлым и весёлым,
 Делает самое счастливое — отчаянным.
 Любовь, что смиряет гордый дух,
 Сгибает самый твёрдый, как иву,
 Укрощает самую свирепую натуру,
 И самую сильную подчиняет.
 Порок ведёт к трону добродетели,
А чистейшие души ввергает в бесчестье.
 Делает благородное ещё благороднее.
 Нет власти выше,
 Нет правителя лучше,
 Нет вождя сильнее,
 Чем человеческая страсть — любовь.
 Любовь, о любовь, мир преклоняется перед тобой,
 Не знает другого бога, кроме тебя!

 Хотел бы я описать Роберту,
 Найти слова, чтобы воздать ей должное,
 Слова, принадлежащие только ей,
 Которые не подходят другим.
 Но наедине с моей Робертой,
 Невинной и чистой Робертой,
 Беззаботная, легкомысленная малышка.

 У моей Роберты золотые волосы,
 Золотисто-каштановые, самого насыщенного цвета,
 Ниспадающие на её изящные плечи,
 Словно нимб вокруг её сияющей головы,
 Словно золотое облако в ясную погоду,
 Словно туманное золотое облако.
 Стройное и изящное тело,
 Гибкое, податливое маленькое тело,
 Гармония в каждом изгибе,
 Грация и красота в каждом движении,
 Простые, милые, безыскусные чары.
 Кожа её нежна, как у новорождённого младенца,
 Нежная, как лепесток розы,
 Кремово-розовая, без изъяна,
 Перламутровые оттенки лилии
 Смешаны с нежным румянцем розы.
 Изящные маленькие локоны
 Беспорядочно рассыпаются по лбу.
 Лицо сияет прелестной красотой,
 Детской, жизнерадостной, цветущей красотой;
 Улыбка озаряет её черты.
 Восхваляй её изящные черты,
 Лазурные глаза и губы цвета бутона розы.

 Она никогда не одевается чопорно.
 Никогда не подстраивалась под её костюмы,
 Никогда не была скована бесполезными поясами,
 Не раздражалась из-за костей и пуговиц,
 Но всегда была свободной и непринуждённой,
 Всегда спокойной и довольной,
 Всегда грациозной и чарующей,
 В своих тонких, мягких одеждах,
 В своих одеяниях, похожих на паутину,
 Не отличающихся от одеяний ангелов
 В том воображаемом раю,
 В той мифической обители;
 Нежные и полупрозрачные ткани,
 облегающие её стройную фигуру,
 Она цепляется за свою сказочную форму.

 Она не наделена мудростью,
 Она не блестящая ученая;
 Она мало знает о классиках,
 И еще меньше о цифрах;
 Уроки грамматики ей в тягость,
 История скучна и утомительна,
 Прошлое ее не волнует;
 О будущем она почти не думает;
 Она всегда живет настоящим,
 В весёлом, радостном настоящем,
Среди солнечного света и цветов,
 С бабочками и птицами.
 Она смотрела бы с широко раскрытыми от удивления глазами,
 Она бы сжималась от робкого ужаса,
 От крикливых, мирских женщин,
 От неуважаемых мужчин.
 Она бы слушала с недоумением,
 Со смешанным чувством сомнения и жалости,
 Истории о нужде и голоде,
 О разрушениях и бедствиях,
 О страданиях женщин,
 О жестокости по отношению к детям,
О тиранической несправедливости
 К самым достойным из людей,
 Невинная и ничего не подозревающая,
 Не ведающая о преступлениях и злодеяниях,
 О зле, царящем в мире.
 Как я люблю её, мою Роберту!
 Простодушная, невинная Роберта,
 Хрупкое и изящное создание,
 Целомудренная и очаровательная юная дева,
 Милая, доверчивая, нежная дева,
 Моя невеста, моя жена!

 Я завоевал её первую любовь.
 Я получил от неё ответ
 На мои пылкие, торопливые ухаживания,
 На мои чрезмерно усердные мольбы.
 На мои страстные мольбы.
 Я слишком рано приблизился к ней,
 Слишком рано, по здравом размышлении,
 Но я боялся оставить своё сокровище
 Бесхозным и незащищённым,
 Хранимым лишь ею самой.
 Скоро её начнут искать и добиваться,
 Скоро, возможно, обманут, введут в заблуждение,
 Скоро предадут и скоро покинут
 Какой-нибудь подлый, коварный негодяй.
 Какой-то сладкоречивый, мягкоголосый незнакомец,
 какой-то дьявольский человек-стервятник,
 Вечно ищу добродетельных женщин,
 Чтобы обманывать, унижать, губить;
 Чтобы какой-нибудь вероломный, лживый негодяй,
 Какой-нибудь смазливый, лощёный мерзавец,
 Которого общество будет лелеять,
 Которого закон оставит безнаказанным,
 Пока он убивает лучших мужчин,

 Так боялся за мою возлюбленную,
 Ревновал её к более благородным ухажёрам,
 Которые могли бы увидеть Роберту и полюбить её,
 Кто мог бы завоевать её сердце, пока я ждал,
 я с лихорадочным волнением
искал её и говорил ей, как сильно я её люблю,
 Как я всегда её обожал,
 Как я надеялся, что она полюбит меня
 И позволит мне назвать её своей женой.
 Тогда я услышал её шёпот в ответ,
 Наклонился, чтобы расслышать шёпот,
 Тогда я понял, что её сердце откликнулось,
 Понял, что моя любимая любит меня.

 Однажды я поцеловал её, горячо поцеловал,
 Пока она прижималась к моей груди
 В своей игривой, детской манере.
 По-своему, с любовью и доверием.
 Мы стояли в тени,
 Совсем одна и совсем забытая.
 Тогда я обнял её,
 И она не отстранилась;
 И я любил её почти до безумия,
 И я прижал её к себе ещё крепче,
 И я целовал её безумно, страстно,
 С безрассудством страсти,
 С отвагой желания.
 Тогда Роберта, милая Роберта,
 Она по-прежнему крепко прижималась ко мне,
Обнимала меня обнажёнными руками,
Ласкала меня своими нежными ладонями,
 По собственной воле и с удовольствием.
 Пока я целовал и обнимал её,
 И её тёплая грудь нежно вздымалась
 Под моей неосторожной, самонадеянной рукой!
 Лишь однажды я поцеловал её так,
 Милую, очаровательную, целомудренную Роберту.
 Лишь однажды она так приласкала меня,
 Лишь однажды, и это было всё!

 Часто она робко приходит ко мне,
 Тесно прижимается ко мне,
 Как маленький ребёнок ночью.
 Как усталый, измученный ребёнок.
 Своими нежными, тонкими пальчиками
 Нежные и прелестные пальчики
 Игриво перебирают мои волосы,
 Игриво щиплют меня за ухо,
 С любовью целуют мою щеку,
 С любовью ласкают мою руку
 С чистотой детства,
 Переходящей в девичье очарование.
 А потом говорит мне, как сильно она меня любит,
 Каждую минуту сильнее,
 Сильнее птиц и сильнее солнца,
 Сильнее сотен роз,
 Сильнее, чем она может сосчитать или измерить.
 Любит меня больше всех на свете.
 Улыбающееся, доверчивое дитя природы,
 Нежная, ласковая, любящая девушка,
 Смеющаяся, поющая причудливая Роберта,
 Мой милый цветок, моя Роберта,
 Моя любимая, моя единственная!
 Милая, доверчивая, искренняя Роберта,
 Та, кого я называл своей малышкой,
 Та, что была моей весёлой подружкой,
 Та, за взрослением которой я наблюдал.
 Я буду любить её, оберегать её, защищать её.
 Я буду оберегать и защищать её,
 Сохранять её скромность и девичью грацию,
 Храни невинность детства,
 Бесхитростную, открытую натуру,
 Распростёртую над ней, как укрытие,
 Как спокойное и мирное укрытие
 От палящего солнца страсти,
 От сияния более тёплой любви.
 О Роберта, моя Роберта,
 Милая и любящая девушка,
 Нежная, ласковая, добрая Роберта,
 Невинная и чистая Роберта,
 Беззаботная, легкомысленная малышка!

 Моя Роберта любит меня с нежностью,
Любит меня с искренней преданностью,
 С нежной, искренней привязанностью,
 С милой и простой любовью.
 Её глубинная природа всё ещё дремлет,
 Всё ещё дремлет её женское начало,
 Тихо в её груди,
 В её мирной, девственной груди,
 Не потревоженное и неожиданное,
 Но бесстрастное и спокойное.
 Моё и только моё это сокровище,
 Только мне будет принадлежать удовольствие
 Снимать с неё покров,
 Протянув нетерпеливую руку.
 О её девичьей невинности.
 В моих объятиях она пробудится
 К блаженству любви,
 К приятному возбуждению
 Я зажгу огонь в ее груди,
 Это наполнит ее существо
 Новым и странным восторгом.

 Только моя рука ведет ее за собой
 Под навесом над ней,
 Который теперь является мирным убежищем
 От палящего солнца страсти,
 От сияния самой горячей любви.
 Только мое право прикасаться к ней,
 Только я имею право учить её
 Моими поцелуями и ласками,
Моими страстными объятиями,
Шепчущими словами о более сладких удовольствиях,
 Более сладких восторгах и эмоциях,
 Чем те, что она когда-либо испытывала.
 Но пока я не должен тревожить её,
 Пока я должен быть терпеливым,
 Пока я должен отсрочить блаженство
 Её первых страстных поцелуев,
 Пока я должен терпеть желание
 Обнять её и ласкать,
 Как я буду делать, когда она станет старше.
 В счастливом, счастливом будущем,
 Когда моя дорогая, моя Роберта,
 Мой милый цветочек, моя Роберта,
 Будет носить священное имя жены!

 О, Роберта! Моя Роберта!
 Прекрасная и милая девушка,
 Нежное, ласковое, любящее создание,
 Смеющаяся, поющая, причудливая Роберта,
 Простое, доверчивое дитя природы,
 Улыбающаяся, счастливая маленькая девушка,
 Моя невеста, моя единственная!

 В утро творения,
 В давно забытые века,
Ни на земле, ни на небесах,
 Существовало ли когда-нибудь
 Такое существо, которое было бы
 Так же любимо другим, как Роберта,
 Моя Роберта, любима мной.
 Не живёт и никогда не будет жить
 В безграничном творении,
 В вечности материи,
 В вечной вселенной
 Такое существо, как Роберта,
 Такое существо, которым так восхищаются,
 Так любят другие,
 Так обожают и так любят,
 Как Роберту, милую Роберту.
 Моя Роберта рядом со мной!






 Гений в заточении.


 --------------


 В тёмном и грязном месте,
 В окружении мрачных, тусклых вещей
 Повседневной деловой жизни,
 Бледный и измождённый, но красивый юноша
 Сидит и трудится день за днём.
 На серой, покрытой странными трещинами стене
 Висят старые канцелярские часы
 Отсчитывает утомительное время
 Медленными и размеренными движениями.
 Голубые глаза юноши медленно скользят
по длинной строке
 изящных двоек и троек,
 и время от времени отрывистое царапанье его пера
 нарушает мрачную тишину комнаты.
 Осенние солнечные лучи странно
 пробиваются сквозь запылённые стёкла
 и падают поперёк разлинованной страницы гроссбуха.

 А, что это?
 Его чуткий слух улавливает приятный звук
 далёких музыкальных струн.

 Да, прислушайся ещё раз!
 Сладкая музыка, которую слышно отчётливее.
 И все быстрее и быстрее приближается.
 Ручка, никем не замеченная, выскальзывает и падает
 Из его ослабевшей руки.
 Его заплаканные глаза дико пляшут
 Под веселые раскаты;
 Его тонкие губы раздвигаются в милой, грустной улыбке;
 Он стоит восхищенный, очарованный и радостно-сбитый с толку!
 Его поза - это поза нетренированной грации и красоты;
 Одна рука слегка прижата к его трепещущему сердцу,
 Другая, полувозвышенная,
 С жестом ожидающей девы,
 Вслушивающаяся в лёгкие шаги своего возлюбленного.
 Его взгляд, устремлённый на неумолимо тикающие часы,
 не видит суровых, грубых стрелок;
 его уши не слышат раздражающего тиканья;
 он не замечает времени.
 Сама его душа упивается этими великими,
 этими славными звуками,
 и на его сияющем лице
 отражается мир поэзии и песен.
 Околдованный, зачарованный, вдохновлённый, он стоит.
 Затем с его улыбающихся, приоткрытых губ
 Его душа рождает поэму.
 Слова приходят готовыми,
 в красивых, хорошо построенных фразах;
 И когда музыка стихает,
 ещё не законченное стихотворение
 всё ещё звучит на его едва шевелящихся губах.
 Он смотрит, не осознавая,
 но не видит и не слышит,
 Пока безжалостные часы не пробьют
 смертельный час этого стихотворения.

 Назад! грубо возвращён обратно!
 Музыка стихла,
 стихотворение резко оборвалось,
 это юное лицо,
 Ещё недавно сияющий в экстазе радости,
 Теперь он смотрит с выражением острой и жгучей боли.
 «Тик-так», работай, работай, «тик-так», работай, работай!

 Увы! твои прекрасные, сладкие мечты
 не принесут хлеба и крова
 твоей престарелой, овдовевшей матери!
 Твоя жизнь тебе не принадлежит.
 Работать, работать!

 О прекрасная и благородная юность,
 душа поэта в заточении!
 Если бы у тебя была возможность
 мир обрёл бы любимого героя,
 чьи произведения жили бы,
 чьё имя сияло бы вечно.
 И ради твоей свободы мир стал бы лучше.

 Общество, ты плохо устроено,
 Измени себя!
 Свергните с трона никчёмных бездельников!
 Уступите место достойному Гению!

 О вы, люди, наделённые богатством и властью,
 Неужели так должно быть?
 Неужели Гений, оказавшийся не на своём месте,
 Будет вкалывать до самой смерти, нищий и никому не известный?
 Эта душа поэта, заключённая в темницу, предаётся мечтам.
 Тысячи блестящих мыслей
 Приходят ему в голову,
 И, словно дикая птица в клетке,
 Они машут крыльями и взывает к свободе,
 Но не находят её,
 И угасают, и умирают в заточении.






 Я люблю тебя.


 --------------


 Я люблю тебя нежно, глубоко, искренне;
 Моё сердце радуется, наполняясь
 Любовью, всей любовью, что я питаю к тебе.
 Я улыбаюсь и вздыхаю,
 Я смеюсь и плачу;
 Мои чувства порой кажутся неуправляемыми,
 И всё потому, что я люблю тебя.
 Я люблю тебя, и это знание реально
 Это самое приятное, что может чувствовать сердце.
 Я бы не променял весь мир
 На радостную правду о том, что я люблю тебя.

 Я люблю тебя, дорогая, безмерно,
 Я обожаю тебя больше, чем могу выразить,
 Твое присутствие околдовывает меня.
 Иногда мне грустно,
 Иногда я радуюсь —
 Странное сочетание боли и удовольствия —
 И все потому, что я люблю тебя.
 Я люблю тебя и не стану этого скрывать
 Я чувствую невыразимую радость.
 Ничто не может изменить или разрушить
 знание о том, что я люблю тебя.

 Я люблю тебя. Ты завладела всем моим сердцем;
 но у меня есть твоё, чтобы заполнить пустоту,
 и поэтому моя грудь ликует.
 Какая радость для меня
 когда твои слова
 прогоняют печаль и пробуждают надежду!
 И всё потому, что я люблю тебя.
 Ты можешь вскоре меня покинуть,
Но я буду любить тебя до самой смерти.
 Ибо только смерть может украсть блаженство
 которое я испытываю, потому что люблю тебя.






 Я.


 --------------


 Все, все эгоисты.
 Нет ни одного, кто жил бы не ради себя.
 Жизнь каждого человека не имеет иной цели или объекта,
 кроме удовлетворения собственных амбиций и желаний.
 Мы называем щедрыми тех, кто отказывает себе
 Чтобы дать другим,
 Но эти же отказы
 Они получают больше удовольствия, чем дают,
 Ибо никто не делает и не может сделать для другого
 Больше счастья, чем получает сам.

 Те справедливы, кто требует для других
 Тех прав, которых они требуют для себя.
 Те великодушны, кто предоставляет другим
 Те возможности, которых они желают для себя.
 Самые счастливые — те, кто добр к другим
 И кто приносит больше всего счастья всем.
 Велики те, кто делает мир лучше
 Чем лучше их дела, тем лучше.






 При свете камина.


 --------------


 Дневной свет погас,
 Шторы опущены,
 Ужин окончен;
 Моя птичка уснула,
 Спрятав крошечную головку
 Под золотым крылом;

 В свете камина
 И в мягком кресле,
 И на уютных подушках.
 Я сижу одна,
 Лампы не зажжены,
 В мирном уединении.

 Мои усталые ноги
 Мягко касаются тапочек;
 Мои распущенные локоны
 Мой халат,
 Мягкий, как пух,
 Ласкает моё уставшее тело.

 Мурлыкающий кот
 На коврике
 Дремлет у моих ног.
 Огонь в камине
 На стенах
 Картины наполовину обнажены.

 Мерцающий свет,
 То тусклый, то яркий,
 Делает предметы ещё более странными.
 Над полкой
 Я вижу себя
 Отражённым в зеркале.

 Нарисованные лица
 Граций
 Кажется, улыбаются мне.
 На подставке
 Рядом с моей рукой
 Мой Шекспир в позолоченной оправе поблескивает.

 Мои причудливые очертания
 Форм и лиц
 Среди пылающих углей.
 Прерывистое пламя
 Непрестанные игры
 В создании огненных свитков.

 Из серебряной вазы
 На туалетном столике
 Я вдыхаю аромат розы.
 "Глубокая тишина посреди ночи",
 Приглашающий сон,
 Мои опущенные веки закрываются.

 Приди же, сладкие сны
 На приятные темы,
 И утешь меня во сне;
 Мою душу влекут
 В Рай,
 Средь удовольствий без числа.






 Для эгоиста.


 --------------


 Подумайте об этой земле, об этом огромном вращающемся шаре,
 Который вращается по своему безграничному пути,
 Сквозь бездну пространства!
 Подумай о множестве звёзд,
 Что усеивают полуночное небо;
 Подумай о мириадах других звёзд,
 Что не поддаются человеческому пониманию!
 Подумай о миллионе солнц и более,
 Обширных сферах живого огня;
 Подумай об этой бесконечной пустыне миров,
 О Вселенной!
 А кто ты?


 ОТВЕТ.

 Я — атом во Вселенной;
 Я состою из мириад атомов
 Каждый из них состоит из бесчисленного множества атомов.
 Я — движущееся, дышащее, живое человеческое существо.
 Я — это я!
 Я вижу, я слышу, я чувствую, я говорю.
 Я _думаю_ об этой бескрайней пустыне миров,
 Вселенной, и эта мысль доставляет мне удовольствие.
 _Может ли она_ думать обо мне?






 Картина.


 --------------


 Высокий и статный, хорошо сложенный, изящный, как ивовая ветвь.
 Тёмные, роскошные, блестящие локоны, ниспадающие на благородный лоб;
 Жемчужно-округлые руки и плечи, длинные и тонкие пальцы с розовыми кончиками;
 На одном из ямочек на локтях поблёскивают две широкие золотые полосы.
 В гнезде из белоснежных кружев, стыдливо скрываясь от посторонних глаз,
 Нежно вздымается краснеющая грудь, пробуждающая любовь.
 Под платьем из тонкой ткани отчётливо проступают очертания
 пышных бёдер, расширяющихся от высокой и узкой талии.
 Сужающиеся конечности с чарующей полнотой, изящные, пленительные ступни —
 формы, сулящие миры наслаждений, мечты о блаженстве, и ничего более
 милая.

 Ах! лицо удивительной красоты! Глубокие, тёмные глаза цвета полуночной синевы,
 шелковистые ресницы, слегка касающиеся мягких щёк здорового цвета.
 Уши с розовыми мочками, как изящные морские раковины, тонко очерченные нос и подбородок;
 ровные зубы ослепительной белизны в полуоткрытом маленьком ротике;
 полные, спелые губы — источник сладости — так и манят к поцелую.
 Кто мог бы не восхититься такой страстной девушкой?






 Чистота страсти.


 --------------


 Как солнечный свет воспевает воду,
 Пока она не заблестит радостной улыбкой,
 И как обнажённая красота пылающей земли
 Манит к себе успокаивающее облако;
 Как долина лежит довольная
 Под укрывающей её высокой горой,
 И как дикий цветок отдаёт свою сладость
 Очаровательной бабочке;
 Как ветер с нежной дрожью
 Ласкает послушные листья,
 И как виноградная лоза оплетает дуб
 С любящей нежностью;
 Как планеты на своих орбитах
 Притягивают свои спутники,
 Так и любовь — в полном здравии и рассудке —
 Страсть к чистому.






 Содержание любви.


 --------------


 О, дорогая, в этом огромном мире есть
 Так много, так очень много печали,
Но когда ты обнимаешь меня и целуешь,
 Я чувствую только радость и ликование.






 Он любил её.


 --------------


 Он любил её. Его голубые глаза с любовью смотрели на неё.
 И читали в них ответный отклик и правду.
 Она знала, что он любит её. Его глаза говорили о его любви,
 Эти полузакрытые добрые глаза такого нежного, тающего голубого цвета.
 Но его губы никогда не произносили этих нежных слов у неё над ухом.
 Этих трёх нежных слов «Я люблю тебя» она так жаждала услышать.
 О, почему он просто не сказал: «Я люблю тебя»?

 Он любил её. Его красные дрожащие губы коснулись её губ и прижались к ним.
 В одном нежном поцелуе, одном долгом, страстном поцелуе.
 Она знала, что он любит её. Её сердце трепетало от счастья,
 И всё её существо трепетало от бесконечного блаженства.
 Но она тщетно ждала шёпота: «Моя дорогая».
 Ибо его губы, когда не целовали, оставались безмолвными.
 О, почему он не шептал: «Моя дорогая»?

 Он любил её. Его руки прижимали её трепещущее тело к себе;
 Она чувствовала его горячее дыхание на своей нежной, пылающей щеке.
 Она знала, что он любит её. Тогда со страстной нежностью
 Он прижал её к себе ещё крепче. Её собственная воля ослабевала.
Неужели с его губ никогда не сорвутся сладкие, долгожданные слова?
 Увы! никогда, бедная девушка! Ибо её возлюбленный был немым.
 О, в какой изысканной радости ей было отказано!






 Относительность.


 --------------


 Если бы все цветы были розами,
 Роза не была бы редкостью;
 Если бы все дни были безоблачными,
 Мы бы не назвали ничего справедливым.

 Если бы все книги были Библиями,
 Но немногие научились бы читать;
 Если бы весь мир был христианами,
 Не было бы лучшего вероучения.

 Если бы все было алым,
 Не было бы ни черного, ни белого.;
 Если бы не было зла,
 Не было бы ни неправильного, ни правильного.

 Если бы каждая зона была холодной,
 Не было бы более мягкого климата;
 если бы все воровали,
 Воровство не было бы преступлением.

 Если бы люди не различались
 В чувствах и мыслях,
 Человечество было бы единым целым,
 А жизнь была бы бессмысленной.






 Весенняя идиллия.


 --------------


 На ветвях деревьев
 Летним утренним ветерком
 Порхает множество весёлых, счастливых птиц
 Пойте свои песни для стад и отар.
 Маленькие, смеющиеся, журчащие ручьи
 Весело стекают по зелёным холмам.
 В открытых полях, в лесных уголках,
 На замшелых берегах ручьёв,
 Источая редкий и сладкий аромат,
 Распускаются яркие цветы.
 Над колышущейся, блестящей травой
 Идут влюблённые юноша и девушка.

 Прогуливается так неторопливо, томно, мечтательно,
 срывая то тут, то там цветок;
 Так весело, радостно, оживлённо они болтают.
 Да пребудет благословение на этой любящей паре.
 Обратите внимание, как бережно, с любовью, нежно
он направляет её ноги по неровной дороге.
 Посмотрите, как она жадно, радостно, благодарно
 вслушивается в его низкий и нежный голос.

 Что он говорит?
 Робко, нерешительно
 Он хочет признаться в любви, но боится.
 Почему он ждёт,
 стесняется, колеблется?
 Наверняка эта служанка знает, что у него на сердце.
 Почему он так краснеет?
 Почему она так краснеет?
 Ах, он ей признался! Какая радость озаряет её лицо!
 Целуются, ласкают,
 Выражают нежную любовь,
 Трепещут от блаженства в объятиях друг друга.

 Громче и живее, веселее, бодрее,
 Пойте свои песни, прекрасные птицы,
 Пока природа улыбается, от всего сердца, искренне
 Благословение в тишине желаннее, чем слова.
 Спрятано за раскидистым, дружелюбным старым клёном,
 Залитые великолепным солнечным светом, они стоят.
 Тогда пусть они будут вместе в святом общении.—
 Святые чувства вызывают глубокое почтение.



Рецензии