По следочкам английской баллады

(в золотую серию Пип - Поэт и попугай)

Поэт: Рокель

"Бродила я в горах увенчанных дубами,
Забыв очки напялить на скаку,
Вдруг вышел на тропу в зелёном одеяньи
Тот, кто заставил обронить клюку.

Ужель, судьба, свела меня ты с Робин Гудом?-
Общенья радость и восторг томит.
Сразить меня, наивную, увы нетрудно,
Коль зрячему для сердца путь открыт.

Вот как натянет Робин тетиву у лука-
Свалюсь в траву газелью от стрелы,
Шепчу , на сердце положа (ему) я руку,
Что сказкам - то не верю, мол, увы.

А он ответит шуткой, этот плут, нескладной,
И что-то ёкнет в сердце от тоски...
Но, кажется , там крошка Джон идёт с отрядом...
Ах, на плечах не стрелы - рюкзаки!

,,Роман Романыч!"- кто-то пискнет из туристок-
,,Смотрите, здесь какой-то новый вид"...
Так встретила однажды я натуралистов,
А впереди - Роман, отважный Гид," - Рокель (Хохмодром)

попугай: СВАЛ

(подражание, типа пародька)

В горах дубов в избытке мне хватало -
Под мрачной сенью слабже солнца жар,
Когда с клюкой бродила и скакала
С Жар-птицей Феникс, с журавлём Икар!
 
Клюка - опора трезвому и пьяни.
Доверившись, как муха пауку...
Вдруг вышел Гид, в костюме от Armani,
"Тот кто заставил обронить клюку"(с)
 
Возможно, этот Рома был ковбоем:
Как Пересвет, как рыцарь Кочубей...
Прикид на нём, что небо голубое,
А помыслы и неба голубей.
 
Я сразу ниц, газелью неповинной,
Как перед баем горный наш аул.
Роман курок свой взвёл наполовину,
Стрелять не стал, а только оттянул...
 
Мне повезло: Романыч был туристом,
Богатым, щедрым, как Алаберды.*
"Так встретила однажды я натуралистов"(с),
Теперь и с натуралами лады!

Алаберды* - (груз) передача другому



 


Рецензии