Тохтар и Гамалар

Легенда

Счета нет на земле дочерям Апсаты*.
Много счастья и горя от их красоты.
 
И не всем им по нраву селиться в домах,
И в дубравах живут они, и на холмах.
 
Нет низины такой и такой высоты,
Где не встретил бы юноша дочь Апсаты.
 
На вершинах крутых, где гнездовья орлов,
Наблюдал их в обличье косуль зверолов.
 
Только вслед за косулей он бег устремит,
Глядь – красавица взору его предстоит.
 
Загорятся глаза, хлынут волосы с плеч –
На кого-то погибель захочет навлечь,
 
А другому подарит и свет, и покой…
Есть волшебное место за бурной рекой,
 
Имя этому месту долина Махар.
И в большие морозы хранит оно жар.
 
Там построил жилище охотник Гола;
Был в годах он, и жизнь его трудной была.
 
Хоть рожала детей ему часто жена,
Но не выжил из них ни один, ни одна.
 
К Тейрихану ходил он не раз на поклон,
Но не знал утешенья до времени он.
 
И хоть поздно – а все-таки радость пришла:
Долгожданного сына жена родила.
 
Краше не было в ближних местах никого –
Вся округа сходилась глядеть на него.
 
И у деда от радости не было слов.
Над младенцем склонился Томпа-зверолов:
 
- Уберечь его должно от демонских чар,
Назовем так, как велю я – Тохтар .
 
С этих пор, если зверя Томпа убивал,
То главу его он Апсаты отдавал.
 
Мальчугана Тохтар и Гола берегли
И держали при доме, от леса вдали.
 
Но однажды пошло все селенье за мост,
Это Праздник был первых весенних борозд.
 
- Весь народ собирается в Верхней Маре,
И тебя с нетерпением ждут на дворе.

Там сегодня тебя с нетерпением ждут,
Но туда через лес все тропинки ведут.
 
Может статься, что с девушкой встретишься ты.
Знай, что дочка она самого Апсаты.
 
Ты не слушай ее, на нее не гляди –
Поклонись ей степенно и мимо пройди.
 
Ну, ступай. Ну а я, как дела завершу,
Сразу следом тропинкой лесной поспешу.
 
Да, но помни про юную дочь Апсаты –
Много бед на земле от ее красоты!..
 
Только в лес он вошел, разразилась гроза,
И как будто из тучи блеснули глаза.
 
Раскололся от молнии дуб – и на свет
Вышла дева, которой прекраснее нет.
 
Пали волосы с плеч, водопадом струясь,
И она на Тохтара взглянула, смеясь.
 
- Рада встрече с тобою, красавец Тохтар!
Уж не мыслит он, как избежать ее чар…
 
Все же вспомнил он, что говорил ему дед.
- Милый юноша, взгляд твой как солнечный свет,
 
А в душе ты печален, любимец Тейри! –
Так сказав, засветилась она изнутри.
 
На ее красоту он страшится взглянуть.
И застыл он на месте. Заказан был путь.
 
- Так послушай же. Имя мое Гамалар.
Ты возлюбленный мой, благородный Тохтар!
 
Неиссчетны алмазы мои, как песок.
Как сосна корабельная дом мой высок.
 
Как свеча в твоей жизни я буду гореть,
Волосами моими во сне тебя греть.
 
Свет улыбки моей озарит тебе путь,
Ложем станет для рук твоих белая грудь.
 
Ну, приветь же, прими же твою Гамалар!
Но в ответ не сказал ей ни слова Тохтар.
 
- Апсаты! – позвала она в гневе отца.
Научи потерявшего разум глупца!
 
Обозначь ему, сколько даешь нам годом!
В десять красок окрасились десять перстов
 
И подобно лучам она стали длинны.
Десять жезлов  тяжелых коснулись спины.
 
Понял юноша – знак ему небо дает:
В жены на десять лет Гамалар он возьмет.
 
Поднял праву руку он – хватит пяти.
Как обиду красавице гордой снести?
 
Заметались лучи, обратились в стволы,
И четырнадцать сосен восстали из мглы.
 
- Полно! Знать не хочу про четырнадцать лет.
Год один и не больше! – он молвил в ответ,
 
К облакам указательный палец воздев.
Страшен был оскорбленной красавицы гнев.
 
Встало в небе созвездие Жете-Гейле –
Шесть оно уже раз предстояло земле.
 
Больше дома не мог уже юноша спать,
Змеи ночью к нему заползали в кровать.
 
Думал он, как увидеться с девой лесной.
Вот выходит он в рощу, а час был ночной.
 
Видит – длинная свесилась с ветки змея,
Серебром засветилась на ней чешуя.
 
Стала юношу телом своим удушать
И руке прикоснуться к оружью мешать.
 
Вот она отпустила его наконец –
И восстал из земли меж деревьев дворец.
 
Входит он. Перед ним открывается зал.
И в царице тотчас Гамалар он узнал.
 
Возлежала она, обратившись лицом
К девам, в танце ее обступавшим кольцом.
 
Стан ее был одет в дорогие шелка,
И к устам виноград подносила рука.
 
Улыбнулась:  - Ну что ты, красавец, молчишь?
Остаешься со мной или снова сбежишь?
 
Боль пронзила Тохтара в низу живота,
И большая исторглась змея изо рта.
 
Сразу стало легко у него на душе,
И противиться страсти не мог он уже.
 
- Ты же любишь, я знаю! Душой не криви –
Если кто полюбил, то не скроет любви!
 
Знай, что больше уже никогда, никогда
Добрым людям чинить я не буду вреда.
 
И дворец мой, и царство – все будет твое.
Только сильно люби меня, счастье мое.
 
- Твои волосы – солнце. Ты вся – божество.
Ты одна у меня. Нет других никого!
 
И пропал он… Отец его ходит искать.
Горько плачет о нем неутешная мать.
 
И уже по селенью молва поползла:
Гамалар-лесовичка его завлекла.
 
И один не отчаялся старый Томпа.
Видит он – в гущу леса змеится тропа.
 
К ночи вышел Томпа из лесной глубины
На поляну, залитую светом луны.
 
Сел на холмик, заслушавшись пения птах.
Видит – туричий рог притаился в цветах.
 
И прохладным наполнен был рог молоком.
Что такое? Ему этот запах знаком.
 
Да, конечно. И знает его он давно:
Пахнет телом любимого внука оно.
 
И заплакал он, рог прижимая к груди.
- Я нашел тебя! Слышишь, Тохтар? Выходи!
 
«Слаб мой голос, - подумал Томпа-зверолов, -
Сам почти что не слышу я собственных слов».
 
Вдруг плеча его кто-то коснулся легко.
Вздрогнул он. На траву пролилось молоко.
 
Тут красавица-дева к нему подошла,
Как Луна-Сатанай лучезарно-светла.
 
«Не тебя я искал», - думал вслух зверолов,
И рубашку увидел он между стволов.
 
Вспомнил дед, что была на Тохтаре она.
И воскликнула дева с лицом как луна:
 
- Уходи поскорее. Ты жалок и стар.
- Пусть я жалок. Не ты мне нужна, а Тохтар.
 
Только так. Без Тохтара угаснет наш род.
- Слуги, эй! Пусть сейчас же охотник умрет.
 
И в болото, кишевшее змеями, он
По веленью прелестницы был погружен.
 
Все село в ожидании старца сошлось.
Но дождаться рассвета ему не пришлось.
 
Успокоиться все ж не могла Гамалар.
Долго длилось нашествие злых ее чар.
 
Раз старушка-вдова в кладовую вошла.
Что же? Целую россыпь старушка нашла

Длинных женских прекрасных волос золотых –
На воловью упряжку хватило бы их!

И не нужен был свет. Кладовая была
От зубов Гамалар белоснежных светла.

И мелькнула догадка у старой вдовы:
- Знаю, золото это с ее головы.

Истреблю я могущество злых ее чар,
И вернется домой невредимым Тохтар.

 
На десяток частей разделив их потом,
Поднялась и вернулась с огромным котлом.
 
Закипала вода десять раз на огне.
Плыло золото вместо волос в чугуне.
 
И наполнились золотом этим мешки,
Вся посуда в кладовой, лотки, сундуки.
 
А Тохтару ужасный послышался крик:
- Где они – мои волосы? Кто их состриг?
 
Выдать бабушку пленник царице не смел.
- Я виновен. Всем золотом я завладел.
 
- Так не будет тебе ни добыч, ни жилищ,
И со всей красотой твоей станешь ты нищ!
 
Пес твой сдохнет, твой конь на дороге падет,
И стрела твоя цели своей не найдет.
 
Оборванку неплодную в жены возьмешь,
Разоришь свои житницы, род свой прервешь!
 
И свершилась коварной волшебницы месть.
Жив Тохтар, но утратил он славу и честь.

--

*Апсаты - покровитель диких животных

Перевод с балкарского А. Шараповой


Рецензии