Филип Сидни сонет 31. Задумчива, бледна ты, о Луна
на троне средь ночного небосвода,
ужель и там нет от любви свободы,
Амура долетает к вам стрела?
судьба влюблённых безнадёжно лишь одна:
не властвует закон самой природы-
светило, смертный ли? века и годы
душа твоя печальная больна
в беде подруга, мне ты объясни,
неужто жалок и умом тот беден,
кто верность в своей жизни сохранит
Любви, непостоянной словно ветер?
или у вас уменье отвергать
как здесь, добром способны называть...
Sonnet 31. With How Sad Steps, O Moon
With how sad steps, O Moon, thou climb'st the skies!
How silently, and with how wan a face!
What! May it be that even in heavenly place
That busy archer his sharp arrows tries?
Sure, if that long-with-love-acquainted eyes
Can judge of love, thou feel'st a lover's case:
I read it in thy looks; thy languished grace
To me, that feel the like, thy state descries.
Then, even of fellowship, O Moon, tell me,
Is constant love deemed there but want of wit?
Are beauties there as proud as here they be?
Do they above love to be loved, and yet
Those lovers scorn whom that love doth possess?
Do they call 'virtue' there— ungratefulness?
Свидетельство о публикации №125080302548