Мари Пляссар - Опьянена

Переводческая фантазия с французского языка
была создана при помощи нейросети DeepSeek

Надеялась построить отношенья
я милые, но исстрадалась в них.
Тебя любила я до самого забвенья,
однако ураган страстей утих.

Меж нами постепенно мрак сгущался.
Не сразу удалось мне увидать,
как пыл твой с каждой встречей испарялся,
а цвет любовный начал увядать.

«Как раньше было хорошо!» – нам говорят. –
О будущем не успеваем мы мечтать.
Ты шепчешь мне про свой любви заряд…
Как я устала с твоей ложью воевать!..

Но все равно мне любы твои руки:
они по щечкам моим нежно так скользят.
Забыться днем могу от этой муки,
а ночью демоны: «Мираж!» – шипят.

Хоть больно мне, но хуже мир мой стал,
когда в нем нет тебя. Воспоминаньем веет,
если вином наполню я бокал.
Не легче сердцу: вмиг оно пустеет.

Свободу ощущаю и покой,
когда душа опьянена тобой.

Воспоминаний радостных крупицы.
От боли много слез я пролила
пред зеркалом. Истории страницы
я нашей в ящик бережливо убрала.

Я в эти отношения вложила
много трудов и много устремлений.
В рыданиях тебя я полюбила!
Держи меня: боюсь я изменений!

Ты завтра будешь отнят у меня,
но в сердце вечная печать мечты:
один плюс один равно ты, равно я,
один плюс один равно мы.

Август 2025

Изображение: снимок экрана с клипа Marie Plassard – Ivre.

Текст песни можно прочитать здесь: https://genius.com/Marie-plassard-ivre-lyrics

Мой прозаический вариант перевода: https://proza.ru/2025/08/03/541


Рецензии