Навръх тополата. Кирил Генчев Христов

НАВРЪХ ТОПОЛАТА” („НА ВЕРХУШКЕ ТОПОЛЯ”)
Кирил Генчев Христов (1875-1944 г.)
               
   Болгарские поэты                Переводы: Татьяна Глушкова,Геннадий Полежанкин

Кирил Христов
НАВРЪХ ТОПОЛАТА

Кацнала е пъстрокрила птичка
на тополата на гол вършец,
кацнала е и от ранно утро
пее, кърши сребърен гласец.
 
Слуша я тополата печално
и листце да пошуми не смей;
гол вършец се само кротко свежда
и певеца тихичко люлей.


Кирил Христов
НА ВЕРХУШКЕ ТОПОЛЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Татьяна Глушкова)

На верхушку тополя сухую
села птичка, пестрая пером,
голосок ее уже с рассвета
льется, плещет звонким серебром.

И листочком тополь не шелохнет,
чтоб дослушать песню до конца;
лишь верхушка голая кренится,
чуть качая малого певца.


Кирил Христов
НА ВЕРХУШКЕ ТОПОЛЯ (вольная интерпретация с болгарского языка на русский язык: Геннадий Полежанкин)

Пёстрой птице, прилетевшей
На верхушку тополиную,
Утро раннее подкинуло
Струнку серебра неспешно.

Тополь прошумел печально
Листьями, он – старый слушатель
Крохотной певуньи, сучьями
Сам поскрипывал, качая.


Рецензии
очень красиво! Настоящая поэзия!

Геннадий Юдин Лист Второй   10.08.2025 19:51     Заявить о нарушении
Спасибо , Гена .
Пока небольшие пытаюсь из болгарских поэтов пересказать .
Здоровья тебе и творческих удач !
С теплом Гена ш

Геннадий Полежанкин 2   11.08.2025 05:39   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.