Книга роман Королева 15 часть 30 глава
Огромный, мрачный силуэт замка герцогини возвышался впереди, словно зловещий предвестник предстоящей встречи. Слуги, заметив приближающуюся карету, бросились к ней навстречу, готовые помочь королеве выбраться. Один из них, с почтительным поклоном, поспешил сообщить о её прибытии. Но Елизавета остановила его жестом руки, тихо произнеся: «Нет, я сама». Её решимость, закаленная годами царствования, скрывала глубокую рану, нанесенную изменой.
Внутри замка царила атмосфера роскоши и беззаботности, резко контрастировавшая с тяжким грузом, лежащим на душе королевы. Елизавета, медленно продвигаясь по длинному коридору, чувствовала, как нарастает напряжение. Каждый шаг отдавался тяжестью в её сердце. Она не знала, в какой именно комнате скрываются король и герцогиня, но предчувствие не обманывало её – звуки, доносившиеся из-за одной из дверей, подтверждали её худшие опасения.
За дверью царило безудержное веселье. Король Генрих, окруженный роскошью и вниманием герцогини, был воплощением беззаботности и наслаждения. Он с удовольствием вынимал из рук герцогини виноград, отправляя ягоды в рот, прерываясь на короткие, страстные поцелуи. Герцогиня, расслабленная и очарованная вниманием короля, отвечала ему взаимностью, шепча что-то на ухо, заставляя его рассмеяться. Он нежно касался её шеи языком, вызывая у неё лёгкий трепет. Она играла его пальцами на груди, дразня и возбуждая. "Ты такая сладкая ягодка", – прошептал он, его слова были пропитаны похотью и наслаждением. "Хочешь ещё игр?" – спросила герцогиня, её голос был наполнен чувственностью.
Он целовал её нежно, лаская грудь, его руки скользили ниже, вызывая у герцогини тихий стон, прерываемый лишь нежным: "Мой король...".
Елизавета, до этого шагавшая, словно в тумане, остановилась, прислушиваясь к звукам, доносившимся из-за двери. В этот момент она всё поняла. Её рука резко рванула дверь, раскрывая перед ней неприглядную сцену предательства. Герцогиня вскрикнула, вскакивая с постели, её лицо было искажено ужасом и стыдом. Король, спокойно восседавший на кровати, взглянул на королеву с ледяным спокойствием, спросив: "К чему этот визит, Ваше Величество?". Елизавета стояла перед ним, её лицо было бледно, а глаза горели огнём гнева и боли. Ей так хотелось ударить его, нанести хоть какую-то физическую боль, но она сдержалась. Она, королева, не могла позволить себе потерять контроль. Однако, в её взгляде он читал всё – боль, предательство, и гнев, который, хоть и сдерживаемый, был огромен и способен сжечь всё на своём пути. Герцогиня, дрожа от страха, не могла вымолвить ни слова. Перед ней стояла сама королева Елизавета, и её молчание говорило громче любых слов. Воздух в комнате сгустился от напряжения, а молчаливое противостояние стало более ужасающим, чем любой крик.
Елизавета медленно окинула взглядом комнату, задерживаясь на каждом предмете, словно пытаясь запечатлеть в памяти каждую деталь этого места предательства. Ее взгляд скользнул по полуразбросанной одежде, смятым простыням, бокалам с остатками вина, и, наконец, остановился на лицах короля и герцогини. В ее глазах не было слез, только холодная, обжигающая ярость.
"Я пришла за тем, что принадлежит мне по праву," - произнесла она, ее голос был тих, но в нем чувствовалась сталь. "Мой муж. Мой король. Моя честь."
Свидетельство о публикации №125080107744