154 по мотивам

Тут у меня, когда мы вышли в море,
Спёр банковскую карту негодяй,
И вижу по программе на смартфоне,
Что в баре заказал он расстегай.

С тем баром я знаком не понаслышке,
Там с нашей шхуны каждый был моряк,
И вижу я по ценникам – пьёт виски,
Ну а ещё - любимый мой коньяк.

А тут смотрю, он заказал девицу,
Я этот сервис тоже «изучал»,
И с горя сиганул с борта в водицу,
Чтоб в бар успеть, проплыв водоканал.

Воде - спасибо, понял я в запале:
В смартфоне - чек, как мы вчера гуляли.

*
Оригинал и подстрочный перевод А. Шаракшанэ:

The little Love-god lying once asleep
Laid by his side his heart-inflaming brand,
Whilst many nymphs that vowed chaste life to keep
Came tripping by; but in her maiden hand
The fairest votary took up that fire
Which many legions of true hearts had warmed,
And so the general of hot desire
Was sleeping by a virgin hand disarmed.
This brand she quench d in a cool well by,
Which from Love's fire took heat perpetual,
Growing a bath and healthful remedy
For men diseased; but I, my mistress' thrall,
Came there for cure, and this by that I prove:
Love's fire heats water, water cools not love.

Маленький бог Любви однажды спал,
положив возле себя свой зажигающий сердца факел,
когда несколько нимф, давших обет вести непорочную жизнь,
пробегали вприпрыжку мимо; но своей девственной рукой
прекраснейшая из жриц подняла огонь,
который до того согрел многие легионы верных сердец, --
так генерал горячей страсти
был, спящий, девственной рукой разоружен.
Этот факел она погасила в холодном источнике поблизости,
который от огня Любви получил вечный жар,
став купанием и целительным средством
для больных; но я, раб своей возлюбленной,
придя туда для лечения, вот что обнаружил:
огонь любви нагревает воду, но вода не охлаждает любви.


Рецензии
Коля! скинь ка ссылку на твои шедевральные переводы, я буду сравнивать, начала сначала.. 😁

Наталья Радуль   02.08.2025 16:04     Заявить о нарушении
Наталья, я рад за тебя, что решила подойти серьёзно и перевести остальные сонеты Шекспира с самого начала, тогда героя начинаешь лучше понимать. И мои переводы, конечно, «шедевральными» не являются, хотя какие-то находки могут в них обнаружиться.
Вот ссылка http://stihi.ru/2024/03/24/1689

Но будет лучше, если ты сначала напишешь свой вариант, а потом посмотришь мой. Чтоб подсознательно что-нибудь из него не скопировать. Я сам так писал, и не смотрел ничего, кроме оригинала.

Николай Ефремов 1   02.08.2025 18:06   Заявить о нарушении
Ну, я так и сделала, и даже рецензию уже получила от Гоши! 😅

Наталья Радуль   02.08.2025 18:22   Заявить о нарушении
Коля, твой 7 сонет мне понравился, но там есть маленькая ошибочка, в 1м катрене:почему он, когда речь идёт о солнце? 🤭

Наталья Радуль   05.08.2025 09:13   Заявить о нарушении
Коля, в 3м сонете повторишь, не то ударение, и в 5м: эфир из цветов сомнителен, квинтэссенция это что?

Наталья Радуль   05.08.2025 09:24   Заявить о нарушении
Написано не "солнце", а "солнца луч". Вот "луч"- это ОН.

повтОришь - проверочное слово "повтОр"

Квинтэссенция - концентрат, выжимка из чего-либо, растений в том числе.
Эфир - летучая часть эфирных масел, получаемых из растений

Николай Ефремов 1   05.08.2025 10:39   Заявить о нарушении
Нет, Коля! Эссенция это вытяжка, экстракт из растений, цветов, а квинтэссенция это уже философский термин, суть или основа чего-либо, теоретических вкладок, мыслей и тд

Наталья Радуль   06.08.2025 17:30   Заявить о нарушении
Коля ты не прав:
Обзор от ИИ
Ударение в слове "повторишь" падает на третий слог, на букву "и": повторИшь.

Наталья Радуль   06.08.2025 17:31   Заявить о нарушении
+6
Слово "эфир" имеет несколько значений: в физике, это гипотетическая среда, в которой распространяются электромагнитные волны; в химии, это органические соединения, производные спиртов; в древнегреческой мифологии, это верхний слой воздуха, место обитания богов; а в разговорной речи, это трансляция чего-либо по радио или телевидению.
Подробности:
1. Физика:
В старых физических теориях, "эфир" был гипотетической средой, заполняющей все пространство и необходимым для распространения электромагнитных волн, включая свет. Современная физика отказалась от этой концепции, объясняя распространение волн без участия эфира.
2. Химия:
"Эфиры" - это класс органических соединений, в которых атом кислорода связан с двумя углеводородными радикалами. Простые эфиры, например, диэтиловый эфир, широко применяются в промышленности и медицине. Сложные эфиры, или эсте́ры, образуются в результате замещения атома водорода в гидроксильной группе спирта на углеводородный радикал.
3. Мифология:
В древнегреческой мифологии, "эфир" - это верхний слой воздуха, место обитания богов.
4. Разговорная речь:
"Эфир" может означать трансляцию чего-либо по радио или телевидению, а также процесс непосредственной передачи сигнала в реальном времени, называемый "прямым эфиром".

Наталья Радуль   06.08.2025 17:35   Заявить о нарушении
Наталья, можно было бы что-то тебе объяснять, но ты ещё с какого раза осталась мне должна за ликбез. Давай так, если подобные "ошибки" у тебя самой сплошь и рядом, то ты здесь же напишешь, что ты их тоже употребляешь, и претензий не имеешь.

Николай Ефремов 1   06.08.2025 19:50   Заявить о нарушении
Меня в школе учили определять ударение через проверочные слова. И меня уже не переучишь.
К тому же «Существование вариативности ударения в русском языке в настоящее время объясняется наличием диалектов, профессионализмов и особенностями речи каждого человека».

А ещё все сонеты исполнены в стиле «монолога литературного героя», у которого индивидуальный стиль является нормой, и даже приветствуется, т. к. лишний раз доказывает реалистичность героя как живого человека.
После Горбачева вся страна стала говорить «нАчать и углУбить», и это нормально для живых людей, а не роботов.

У меня не «эфир», а «содержания эфир». Поэтому не к месту твои комментарии. Это в 1-м сонете.

А в 3-м: «Но если из цветов извлечь эфир» - тоже всё разжёвано для имеющих какой-то минимальный жизненный опыт. Я же пишу для нормальных людей, которым не сложно понять, какой «эфир» извлекают из цветов, которым нет необходимости копировать по пол словаря со всякими несуразными значениями.

Значение слова «квинтэссенция» тоже нужно смотреть в контексте, а не перечислять то, чего там быть не может.
«Квинтэссенция» (от лат. quīnta essentia — «пятая сущность») — многозначный термин.
Некоторые значения слова:
• В переносном значении — самое главное, самое важное, наиболее существенное, основная сущность, самая тонкая и чистая сущность, концентрированный экстракт

Николай Ефремов 1   06.08.2025 20:47   Заявить о нарушении