Сейчас на севере горят снега
Стройны, легки бегущие олени,
У них пылает ярко на рогах
Полярного сияния сплетенье.
Не милуя, сердитый вихрь реви:
Мне так знаком твой дикий хищный голос
Застыло сердце, лёд уже в крови
И обжигает иней чёрный волос,
Устало долу никнет голова,
Под безразличье красок: мёртвой синью
И вечной белизной своей права
Мерещится во тьме…
Встречай, пустыня.
Перевод с Украинского Языка
Автор оригинала: Євген Плужник
Оригинал:
Свидетельство о публикации №125073103164
Елена Эшвович 12.01.2026 18:07 Заявить о нарушении
Может хоть теперь ссылка пройдёт.
Леонид Ярмолинский 2 13.01.2026 10:36 Заявить о нарушении
Елена Эшвович 13.01.2026 18:05 Заявить о нарушении
Чёртова война...
Легко налётано...
Храни Бог!
Имярек Бриз 03.02.2026 17:42 Заявить о нарушении
“Тепер на півночі горять сніги…” Євген Плужник
Тепер на півночі горять сніги…
Стрункі на півночі біжать олені…
І, знак північної снаги,
Високі заграви студені
Сліпучо міняться…
Повій
В остиле серце, Аквілоне! –
Я розумію голос твій,
Бо кров, млявіючи, холоне;
Бо нижче й нижче никне голова,
Як буйність барв байдужий зір зустріне;
І все частіш пустиня снігова
Мені ввижається…
Вітай, пустине!
Джерело: http://dovidka.biz.ua/teper-na-pivnochi-goryat-snigi-yevgen-pluzhnik
Леонид Ярмолинский 2 04.02.2026 10:07 Заявить о нарушении