What did you learn in school today
What did you learn in school today dear little boy of mine?
What did you learn in school today dear little boy of mine?
Что же сегодня в школе ты выучил милый сын?
Что же сегодня в школе ты выучил милый сын...
I learned that Washington never told a lie
I learn that soldiers seldom die
I learned that everybody's free
That's what the teacher said to me.
And that's what I learned in school today.
That's what I learned in school…
Учитель сказал, я клянусь тебе Богом,
Что в войнах солдат погибает немного.
Ещё он сказал, мы - свободный народ,
А наш президент никогда не соврёт.
Вот, что сегодня выучил я, в школе выучил я...
What did you learn in school today dear little boy of mine?
What did you learn in school today dear little boy of mine…
Что же ещё сегодня ты выучил милый сын?
Что же сегодня в школе ты выучил милый сын...
I learned that policemen are my friends
I learned that justice never ends
I learned all murderers die for their crimes
Even if we make mistakes sometimes
Тhat's what I learned in school today.
That's what I learned in school…
Я знаю теперь, полицейский - мой друг,
Закон одинаков для всех вокруг.
Любого злодея возмездие ждёт.
Ошибки бывают, но это - не в счёт.
Вот, что сегодня выучил я, в школе выучил я...
What did you learn in school today dear little boy of mine?
What did you learn in school today dear little boy of mine…
Что же ещё сегодня ты выучил милый сын?
Что же сегодня в школе ты выучил милый сын...
I learned that war is not so bad
I learned about ones that we have had
We fought in Germany and in France
And one day I might get my chance
Тhat's what I learned in school today.
That's what I learned in school…
Я выучил, - армия наша сильна,
В конфликтах любых побеждает она.
И если желаю помочь я стране,
Могу по контракту побыть на войне.
Это сегодня выучил я, в школе выучил я...
Что же сегодня в школе ты выучил милый сын?
Самое главное, что же ты выучил, милый сын?
Правительство наше быть твёрдым должно.
Бесспорно - на пользу, что им [введено(?)] решено.
У власти лишь лучшие будут всегда, -
На выборах снова мы скажем им - "Да".
I learned our government must be strong
It always right and never wrong
I learned our leaders are finest men
And we elect them again and again
Вот, что сегодня выучил я, в школе выучил я…
Свидетельство о публикации №125073006084
Смысл в каждой части ясен и последователен.
Повторы звучат естественно и хорошо запоминаются.
Речь простая и ровная, без лишней сложности.
Общий тон выдержан спокойно и уверенно.
Стих воспринимается цельно от начала до конца.
Впечатление остаётся ясное и собранное.
Не на выборах, но скажу: «Да!»
Не знаю английского, поэтому не могу оценить эквивалентность оригиналу.
С уважением и наилучшими пожеланиями, Андрей Илюхин
Илюхин Андрей 20.04.2026 13:17 Заявить о нарушении
То есть, собственно и хотелось именно петь, а не иметь подстрочник.
И, да осмелился отойти от оригинала в "сучастность":
"Я выучил, что война - не так уж и плохо.
Я узнал про ту Великую, которую мы вели:
Мы сражались во Франции и Германии...
И когда-нибудь получив шанс, я тоже смогу."
- превратилось в -
"Я знаю - армия наша сильна...
...по контракту побыть на войне."
Почему? Потому что для сержанта) советской армии
и за деньги...
Кстати, характерно:
в "доконтрактные" времена мы дитём несколько лет
бесплатно ездили в Кубинку "на танки лазить".
Нынче - "Патриот". Мне не потянуть... Ездим в Монино к авиаторам,
хотя и туда «шчупальца» тянулись до 22-го, да Украина помешала...
Контракт (в изначальной коннотации) est найм = солдат удачи, он же
наидешёвейшая рабочая сила, за воспроизводство которой
можно не платить. Эта часть идёт в прибавочную стоимость
(+ доход от препятствий воспроизводству другой стороны).
Даже дроны с этой точки зрения менее выгодны - их таки надо (воспроизводить)...
И ещё одно отступление (в первом куплете) -
"Я узнал, что Вашингтон (президент) никогда не врал.
Что солдаты гибнут редко.
Что мы все свободны, как сказал учитель..."
Все знают, что наш/ваш/их/любой президент никогда не соврёт.
На том стоит и стоять будет цветовая дифференциация)
В остальном - очень близко к исходному. Аж до гордости за свой инглиш))).
«What Did You Learn in School Today?» вышла 1 января 1963 года
на альбоме Пита Сигера. Автор музыки и слов Том Пакстон
"подарил" её. Он тогда был ещё очень начинающим, и старший
товарищ (в действительном смысле этого) помог "робеющему" поднять самооценку,
исполнив её с представлением автора (что кстати можно на ютюбе найти).
Андрей, благодарю за отзыв.
Надеюсь не утомил.
Скворцов Алексей 50 20.04.2026 16:06 Заявить о нарушении
Всего доброго!
Илюхин Андрей 20.04.2026 16:16 Заявить о нарушении