Райский сад
Чтобы на миг забыли обо всем,
От красоты глаза нам застят слёзы,
Как- будто в целом мире мы вдвоем...
Наш Райский сад наполнен был цветами,
Но беды шли за нами по следам...
Все то, что было после между нами,
За этот час пленительный отдам.
Склоняли розы головы в поклоне,
Их аромат насыщен был и прян,
Играл луч Солнца в золотистой кроне,
Как- будто бы любовью нашей пьян.
В страну фантазий вместе улетели,
И только розы- судьи были нам,
Они так снисходительно глядели,
Как мы делили счастье пополам.
Напел нам ветер нежную балладу,
Он безрассуден был, как мы тогда...
Шиповником колючим сквозь ограду
Пробралась к нам нежданная беда...
Наш мирный уголок теперь в руинах,
Здесь новым розам не судьба цвести,
Как молодости в старческих морщинах,
Уже не суждено нам обрести.
Тот сад уже давно в воспоминаньях,
Всегда со мной, когда я загрущу,
Напоминаньем сладостных свиданий,
Я им замены больше не ищу...
Лишь только память отпустить не может
Цветенье роз в счастливом том году.
Над лепестками юркие стрекозы
В том радостном и сладостном саду...
*
«Пройдемте в сад, я покажу Вас розам"- фраза английского драматурга Ричарда Бринсли Шеридана, которая облетела весь мир.
Многие поэты использовали эту фразу, чтобы попробовать продолжать эту тему по своему усмотрению.
Свидетельство о публикации №125073006014