Расшифруй и зашифруй-11

Доброго дня, друзья!
Объявляется летняя игра «Расшифруй и зашифруй-11»!

Перед вами три рисунка, которые были созданы нейросетью. В каждом рисунке зашифрованы строки стихов (кстати, именно миниатюр) поэтессы восточного русского зарубежья – в этот раз я решила совместить игру и что-то на подобии «Декады». Любой из вас может попробовать разгадать эти картинки здесь, каждый в своей рецензии под этим постом. Просьба не забывать указывать номер картинки и автора строк.
Нужна подсказка? – Июльская дата связана с поэтессой.

Все, кто отгадает хотя бы одну загадку, получат приз – 500 стихиробаллов.
Если два верных ответа от разных участников будут написаны практически одновременно, приз получат оба участника.
Имена участников, кто отгадал строки, будут внесены в данный пост.

А теперь о самом конкурсе:

Тексты произведений не должны нарушать пункт 3 правил нашей площадки http://stihi.ru/2023/06/01/423, а все остальное – на ваше усмотрение.

Просьба указывать номера рисунков при написании экспромтов и не забывать о НАЗВАНИЯХ для своих миниатюр.
На конкурс принимаются по одному стихотворению на каждый рисунок. То есть 1-3 экспромта от каждого участника.

ОБЪЁМ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ОТ 2 ДО 10 СТРОК.
 
Присылайте свои экспромты до 6 августа до 10.00 утра по Мск на е-мейл olivvla@yandex.ru
О голосовании будет объявлено после окончания приёма стихов, отдельным постом.
Ведущая принимает участие в конкурсе на общих основаниях.

Призы стихотворениям-победителям:

1 место – 1000 баллов
2 место – 700 баллов
3 место – 500 баллов

Возможны дополнительные номинации, на усмотрение ведущей.

Заранее информирую, что отвечать на письма и рецензии сразу не смогу, Но отвечу каждому обязательно!

Жду ваши стихи.
Всем вдохновения!
С уважением, автор идеи и ведущая конкурса Лена Оливвла.

* * *

Все картинки уже разгаданы:

На третью картину: Нора Крук

На дереве этом трезвом,
большом, узловатом, прочном,
Как сон, расцвели, как чудо
немыслимые цветы.
И стало дерево новым:
нетронутым и порочным,
Раздвоенно-человечным
и снова юным, как ты.

Лина Светова   31.07.2025 15:22 

Первую картинку нашла. Автор тот же

Счастье – лохматый зелёный садик,
в нём одуванчики, клевер толпится,
вьюн на свету фонарём сияет,
птица взлетает и счастье мнится.
Вот мотылёк над кустом ликует…

Счастье действительно существует,
вьётся паутинкой осенней,
гибнет от грубых прикосновений.

Лина Светова   31.07.2025 18:20

Может, это?

Бывает ночь, когда мне тридцать лет…
Ну, пятьдесят – да ведь не в этом дело!
А в том, что ночью закипает бред,
И молодеют и душа и тело.
И радость расцветает, как сирень,
Считаю лепестки, смеюсь и плачу.
Я не сумела удержать тот день,
Не верила, что я его утрачу.

Лина Светова   01.08.2025 14:05


* * *

01.08.2025 06:32 Перевод автору Лина Светова -1020 + 500 от меня лично.


Рецензии
Фрагмент из стихотворения Норы Крук к рисунку 1

(из цикла «Renewals» / «Обновления», англоязычный сборник Warming the Core of Things, 2011)

> Like that butterfly
drunk on sun,
I claim it all:
My sun!
Перевод на русский (поэтический):

> Как та бабочка,
пьяная солнцем, —
я всё принимаю:
моё солнце!

Наталья Василашко   31.07.2025 19:02     Заявить о нарушении
Привет, Наташ, нет, там другое стихотворение, рада тебе) приходи на конкурс!

Лена Оливвла   31.07.2025 19:29   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.